Caio Luccas, agnvtnc & NADAMAL – Minha Vida Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Yeah, é beat do AGN
– Evet, Agn’nin ritmi.

Yeah, yeah
– Evet, Evet
Yeah, yeah, yeah, yeah
– Evet, evet, evet, evet

Nego sabe, eu criei o estilo, yeah
– Zenci biliyorsun, stili ben yarattım, evet
Nego sabe, eu criei o estilo, yeah
– Zenci biliyorsun, stili ben yarattım, evet
Nego sabe, eu criei o estilo
– Zenci biliyorsun, stili ben yarattım.
Diretamente da Baixada, eu tô ficando rico
– Doğrudan Baixada’dan zengin oluyorum.

Um pouco da minha vida, não duvida
– Hayatımın bir parçası, hiç şüphem yok.
Quero aproveitar da vida rica
– Zengin hayatın tadını çıkarmak istiyorum.
Quero te mostrar que às vezes a gente só complica
– Sana göstermek istiyorum ki bazen işleri zorlaştırıyoruz.
Só depende do seu esforço pra essa grana multiplicar
– Sadece bu paranın çoğalması için gösterdiğiniz çabaya bağlı

2019, era só um sonho no quarto
– 2019, yatak odasında sadece bir rüyaydı
2020, o som tocando em todo o lado
– 2020, her yerde çalan ses
Eles tinham medo, porque o rei de Bel’ é o Caio
– Korkuyorlardı, çünkü Bel Kralı Gaius’tur.
Fiquei tão triste por ser tão subestimado
– Bu kadar hafife alındığım için çok üzüldüm.

Levanta a cabeça, menor, cê é brabo
– Başını kaldır, alçalt, sen brabo’sun.
Levanta a cabeça, garota braba
– Başını kaldır kızım braba.
Sonhos são à prova de bala
– Rüyalar kurşun geçirmez
A música salvou minha alma (alma)
– Müzik Ruhumu Kurtardı (Ruh)

Nós sempre teve pé no chão, sempre ca’ mente forte
– Her zaman dünyadaydık, her zaman güçlü bir zihnimiz vardı.
Humildade desde menorzin’, nós não nasceu com dote
– Menorzin’den beri alçakgönüllülük, çeyizle doğmadık
Não conhecem a sua corrida, sempre falam que é sorte
– Irklarını bilmiyorlar, her zaman şans olduğunu söylüyorlar.
Deixa se morder calado, enquanto tu faz malote
– Kese yaparken sessizce ısırmasına izin ver

Me sinto forte quando eu tô com meus cria
– Çocuklarımla birlikteyken kendimi güçlü hissediyorum.
Me sinto forte quando eu tô com a família
– Ben aile ile güçlü hissediyorum
Me sinto lindo quando eu tô com a novinha
– Yeni kızla birlikteyken kendimi güzel hissediyorum.
Deus me enviou pra poder salvar sua vida
– Tanrı beni senin hayatını kurtarmam için gönderdi.

De Kenner no pé, meu pit, eu sempre tô na marcha
– Kenner’ın ayağı, benim çukurum, ben her zaman Yürüyüşteyim.
Sempre de Lacoste, trágica Faixa de Gaza
– Her zaman Lacoste, trajik Gazze Şeridi’nden
É, eu sou de Belford Roxo, represento a minha área
– Evet, Belford Purple’danım, bölgemi temsil ediyorum.
Não me importo mais com quem zuava da minha cara
– Artık yüzümü kimin siktiği umurumda değil.

Um pouco da minha vida, não duvida
– Hayatımın bir parçası, hiç şüphem yok.
Quero aproveitar da vida rica (eu quero)
– Zengin hayatın tadını çıkarmak istiyorum (istiyorum)
Quero te mostrar que às vezes a gente só complica
– Sana göstermek istiyorum ki bazen işleri zorlaştırıyoruz.
Só depende do seu esforço pra essa grana multiplicar
– Sadece bu paranın çoğalması için gösterdiğiniz çabaya bağlı

Um pouco da minha vida, não duvida
– Hayatımın bir parçası, hiç şüphem yok.
Quero aproveitar da vida rica (eu quero aproveitar)
– Zengin hayattan zevk almak istiyorum (zevk almak istiyorum)
Quero te mostrar que às vezes a gente só complica
– Sana göstermek istiyorum ki bazen işleri zorlaştırıyoruz.
Só depende do seu esforço pra essa grana multiplicar
– Sadece bu paranın çoğalması için gösterdiğiniz çabaya bağlı

Sorrindo à toa, grana no bolso
– Boş boş gülümseyerek, cebinde para
Eu vivo essa wave, eu bolo essa neve
– Bu dalgayı yaşıyorum, bu karı kekliyorum
Titio da net, não é diferente
– Ağdan Titio, farklı değil
Caio Luccas dez anos à frente
– Caio Luccas on yıl ileride

Não vá mudar, não vá mudar
– Bunu değiştirmek gitme, gitme değiştirin
Yeah, yeah, yeah
– Evet, evet, evet
Yeah, yeah
– Evet, Evet

Yeah, é beat do AGN
– Evet, Agn’nin ritmi.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın