Cali Y El Dandee Feat. Juan Magan & Sebastián Yatra – Por Fin Te Encontré İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Oh-oh, eh-eh, oh-uh-oh
– Oh-oh, uh-uh, oh-uh-oh
Cali & El Dandee, yo’
– Cali Ve Dandee, Ben’
Eh, Juan Magán
– Selam Juan Magan.
Sebastián Yatra
– Sebastian Yatra

Si tú supieras que por ti me muero
– Senin için öldüğümü bilseydin
Que yo te quiero
– Seni sevdiğimi
Te quiero, te quiero, te quiero
– Seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum
Si tú supieras lo que te he esperado
– Eğer seni beklediğimi bilseydin
Que yo te amo
– Seni sevdiğimi
Te amo, te amo, te amo
– Seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum

Y me dijeron que te vieron sola
– Ve seni yalnız gördüklerini söylediler.
¿Por qué estás sola?
– Neden yalnızsın?
Suelta el pasado y déjame ser el que te enamora
– Geçmişi bırak ve seni aşık eden kişi olmama izin ver
(El que te enamora)
– (Seni aşık eden)

Y me dijeron que te vieron sola
– Ve seni yalnız gördüklerini söylediler.
¿Por qué tan sola?
– Neden bu kadar yalnız?
Si tú a mi lado vas a tener al que más te adora
– Eğer sana en çok Tapan birine sahip olacaksan
(Juan Magán)
– (John Magan)

Dime por qué tan sola, sola
– Söyle bana neden bu kadar yalnız, yalnız
A estas horas, horas
– Bu saatte, saatler
Solo quiero saber de ti
– Sadece senden haber almak istiyorum.
Baila conmigo ahora, -hora
– Şimdi benimle dans et, – zaman
Y olvida a los demás, soy tuyo
– Ve diğerlerini unut, ben seninim

Haz de mí lo que tú quieras, ah-ah
– Benimle ne istersen yap, ah-ah
Tengo los sentimientos en regla, ah-ah
– Duygularım düzene girdi, ah-ah
Ha sido tan larga la espera, ah-ah
– Çok uzun bir bekleyiş oldu, ah-ah
Que por fin ya estás soltera, ah
– Sonunda bekar olduğunu, ah

Le tiro una mirada y me da game over
– Ona bir göz atıyorum ve bana oyun bitti
Y así no puedo
– Ve bu yüzden yapamam
Me entrego y le digo: “You can be my lover”
– Teslim oluyorum ve diyorum ki, ” sen benim sevgilim olabilirsin”
Le suelto el freno
– Freni bırak

Le tiro una mirada y me da game over
– Ona bir göz atıyorum ve bana oyun bitti
Y así no puedo
– Ve bu yüzden yapamam
Me entrego y le digo: “You can be my lover”
– Teslim oluyorum ve diyorum ki, ” sen benim sevgilim olabilirsin”
Le suelto el freno
– Freni bırak

Cuando tú me miras yo te miro y me muero
– Bana baktığında sana bakıyorum ve ölüyorum
Nadie te quiere como yo te quiero
– Kimse seni benim sevdiğim gibi sevmiyor
Nadie te ve como te puedo ver, eh-eh, eh-eh
– Kimse seni görebildiğim gibi görmüyor, uh-huh, uh-huh
Porque, si me dejas, yo te llevaré al cielo
– Çünkü, eğer beni terk edersen, seni cennete götüreceğim
Te haré canciones con amor sincero
– Sana samimi bir sevgi ile şarkı yapacağım
Seré tu sol en este amanecer, eh-eh, eh-eh
– Bu şafakta senin güneşin olacağım, eh-eh, eh-eh

Y por fin te encontré (No, no, no)
– Ve sonunda seni buldum (Hayır, hayır, hayır)
Que por fin te encontré (No, no, no)
– Sonunda seni buldum (Hayır, hayır, hayır)
Que por fin te encontré (No, no, no)
– Sonunda seni buldum (Hayır, hayır, hayır)
Que por fin te encontré (No, no, no)
– Sonunda seni buldum (Hayır, hayır, hayır)

Si tú supieras que por ti me muero (Que yo por ti me muero)
– Eğer senin için öldüğümü bilseydin (senin için öldüğümü)
Que yo te quiero (Eh-eh)
– Seni sevdiğimi (Eh-eh)
Te quiero, te quiero, te quiero (No, no, no, no; na, na, na, na)
– Seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum (Hayır, hayır, hayır, hayır; na, na, na, na)
Si tú supieras lo que te he esperado (Ay, lo que te he esperado)
– Eğer seni ne beklediğimi bilseydin (ne yazık ki, seni ne bekledim)
Que yo te amo (No, no)
– Seni sevdiğimi (Hayır, Hayır)
Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo Te amo, te amo, te amo)
– Seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum)

Y me dijeron que te vieron sola
– Ve seni yalnız gördüklerini söylediler.
¿Por qué estás sola?
– Neden yalnızsın?
Suelta el pasado y déjame ser el que te enamora
– Geçmişi bırak ve seni aşık eden kişi olmama izin ver
(El que te enamora)
– (Seni aşık eden)

Y me dijeron que te vieron sola
– Ve seni yalnız gördüklerini söylediler.
¿Por qué tan sola? (Eh-eh)
– Neden bu kadar yalnız? (Eh-eh)
Si tú a mi lado vas a tener al que más te adora
– Eğer sana en çok Tapan birine sahip olacaksan

Conmigo no estarás más sola, hoy llegó la hora
– Benimle artık yalnız olmayacaksın, bugün zamanı geldi
Tengo la receta para que volemos juntos en la aurora boreal
– Kuzey ışıklarında birlikte uçmamız için bir tarifim var.
Este amor es inmortal
– Bu aşk ölümsüzdür
Yo te quiero desde siempre y voy contigo hasta el final
– Seni sonsuza dek seviyorum ve seninle sonuna kadar gidiyorum

Dime que ese soy yo, el que ves a tu lado
– Söyle bana, bu benim, yanında gördüğün kişi.
Que cuando estoy cerca olvidas el pasado
– Ben senin yanındayken geçmişi unut
Y yo lo puedo ver, dime qué vas a hacer
– Ve bunu görebiliyorum, bana ne yapacağını söyle
Yo te quiero tener
– Sana sahip olmak istiyorum

Y le tiro una mirada y me da game over
– Ve ona bir göz atıyorum ve bana oyun bitti
Y así no puedo
– Ve bu yüzden yapamam
Me entrego y le digo: “You can be my lover”
– Teslim oluyorum ve diyorum ki, ” sen benim sevgilim olabilirsin”
Le suelto el freno
– Freni bırak

Y le tiro una mirada y me da game over
– Ve ona bir göz atıyorum ve bana oyun bitti
Y así no puedo
– Ve bu yüzden yapamam
Me entrego y le digo: “You can be my lover”
– Teslim oluyorum ve diyorum ki, ” sen benim sevgilim olabilirsin”
Le suelto el freno (Eh-eh)
– Freni bırak (Eh-eh)

Cuando tú me miras yo te miro y me muero
– Bana baktığında sana bakıyorum ve ölüyorum
Nadie te quiere como yo te quiero (Como yo te quiero)
– Kimse seni sevdiğim gibi sevmiyor (seni sevdiğim gibi)
Nadie te ve como te puedo ver (Como te puedo ver)
– Kimse seni görebildiğim gibi görmüyor (seni görebildiğim gibi)
Porque si me dejas yo te llevaré al cielo
– Çünkü izin verirsen seni cennete götüreceğim.
Te haré canciones con amor sincero (Con amor sincero)
– Sana samimi bir aşkla şarkılar yapacağım (samimi bir aşkla).
Seré tu sol en este amanecer, eh-eh, eh-eh
– Bu şafakta senin güneşin olacağım, eh-eh, eh-eh

Y por fin te encontré (No, no, no) (Yeah)
– Ve sonunda seni buldum (Hayır, Hayır, Hayır) (Evet)
Que por fin te encontré (Cali & El Dandee you)
– Sonunda seni buldum (Cali ve El dandee sen)
Que por fin te encontré (Sebastián Yatra)
– Sonunda seni buldum (Sebastian Yatra)
Que por fin te encontré (Juan Magán)
– Sonunda seni buldum (Juan Magán)
Que por fin te encontré (No, no, no)
– Sonunda seni buldum (Hayır, hayır, hayır)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın