Cami – La Entrevista İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Me fui de la mano con el pecado a caminar (He)
– Yürümek için günahla el ele gittim (O)
Quise preguntarle pa’ qué me viene a visitar (He)
– Babama ‘beni ziyarete ne geliyor?’ diye sormak istedim.
¿Que si está bien, que si está mal?
– Ya doğruysa, ya yanlışsa?
¿Qué va después de hacer la maldad? (He)
– Kötülüğü yaptıktan sonra ne olacak? (Olmak)
Aunque sé que Dios sabe más que él
– Tanrı’nın ondan daha fazlasını bildiğini bilsem de
Cuando lo fui a ver, no le pregunté (He)
– Onu görmeye gittiğimde, ona sormadım (O)

¡Qué bien duermen los que muerden!
– Isıranlar ne güzel uyur!
Cuéntame todo lo que yo no sé
– Bilmediğim her şeyi anlat bana
Que lo que tienes de diablo tú, yo también (He)
– Senin şeytandan ne anladığını, ben de (O)

Dime, ¿Por qué falta el agua?
– Söylesene, su neden kayıp?
¿El hambre de amor y de calma?
– Sevgi ve sükunet açlığı mı?
Dime, ¿Por qué causa gracia?
– Söylesene, neden komik?
¿Ver como la gente se cae de cara?
– İnsanların yüzlerine düşmesini izlemek mi?
Dime, ¿Por qué nos controla?
– Söylesene, neden bizi kontrol ediyorsun?
¿El anonimato tras una pantalla?
– Ekranın arkasındaki anonimlik mi?
Dime, ¿Por qué te prefiero?
– Söylesene, neden seni tercih ediyorum?
¿Si tengo el cielo esperándome en casa?
– Ya cennet beni evde bekliyorsa?

¡Qué bien duermen los que muerden!
– Isıranlar ne güzel uyur!
Cuéntame todo lo que yo no sé
– Bilmediğim her şeyi anlat bana
Que lo que tienes de diablo tú, yo también (He)
– Senin şeytandan ne anladığını, ben de (O)

Heh
– Heh
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
– Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Aah, aah, aah
– Aah, aah, aah
Heh
– Heh

¡Qué bien duermen los que muerden!
– Isıranlar ne güzel uyur!
Cuéntame todo lo que yo no sé
– Bilmediğim her şeyi anlat bana
Que lo que tienes de diablo tú, yo también (He)
– Senin şeytandan ne anladığını, ben de (O)
Yo también, yo también, yo también
– Ben de, ben de, ben de




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın