Camila – La Vida Entera İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Era una furia
– Bir öfke oldu
Un relámpago, una enfermedad sin cura
– Bir yıldırım, tedavisi olmayan bir hastalık
Un adicto a esa adrenalina oscura
– O karanlık adrenalin bağımlısı
Una rosa negra con espinas
– Dikenleri olan siyah bir gül

Un espejismo
– Yanılsama
Un reflejo, un mal sueño, lo peor de mi mismo
– Bir yansıma, kötü bir rüya, kendimin en kötüsü
El mejor exponente del egoísmo
– Bencilliğin en iyi temsilcisi
Una máquina de hacer heridas
– Bir yara yapma makinesi

Hasta que llegaste y me encendiste con tu luz
– Ta ki gelip ışığınla beni aydınlatana kadar.
Tu mirada poderosa y alma curandera
– Güçlü bakışın ve iyileştirici ruhun
Tu sonrisa eterna y cuerpo de pantera
– Sonsuz gülüşün ve panter bedenin

Era mi mente, quien me hacía caer precipitadamente
– Beni uçurumdan aşağı düşüren zihnimdi.
Yo culpaba al destino de mi mala suerte
– Talihsizliğim için kaderi suçladım.
El exceso era de vacío
– Fazlalık boştu.

Hasta que llegaste y me encendiste con tu luz
– Ta ki gelip ışığınla beni aydınlatana kadar.
Tu mirada poderosa y alma curandera
– Güçlü bakışın ve iyileştirici ruhun
Tu sonrisa eterna y cuerpo de pantera…
– Sonsuz gülüşün ve panter bedenin…
Me cambió… la vida entera…
– Beni değiştirdi… bütün hayatı…
Me cambió… la vida entera…
– Beni değiştirdi… bütün hayatı…
Me cambió… la vida entera…
– Beni değiştirdi… bütün hayatı…




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın