Carmen DeLeon – Bésame Bonito İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Dicen que cuando uno se enamora
– Biri aşık olduğunda böyle derler.
Vuelan las rosas y que nunca más se llora
– Güller uçar ve bir daha asla ağlamazsın
Dicen que todo es felicidad
– Her şeyin mutluluk olduğunu söylüyorlar.
Pero no dicen la verdad
– Ama doğruyu söylemiyorlar.
Porque un amor de un año muere en una hora
– Çünkü bir yaşındaki bir aşk bir saat içinde ölür
Lo que nos jodió fue la distancia
– Bizi mahveden şey mesafeydi.
Querer de lejos es amar con ignorancia
– Uzaktan sevmek cehaletle sevmektir
Sabes que te llevas la mitad, mi corazón a la mitad
– Yarım yarım, kalbim alabilirsin
Te lo confieso aunque ya no tenga importancia
– Artık önemi kalmasa bile itiraf ediyorum.

Y lloraré, lloraré, lloraré
– Ve ağlayacağım, ağlayacağım, ağlayacağım
Aunque no te des cuenta
– Farkında olmasan bile
Que yo te amé, que te amé, que te amé
– Seni sevdiğimi, seni sevdiğimi, seni sevdiğimi
Mucho más de la cuenta
– Hesaptan çok daha fazlası

Bésame bonito
– Öp beni güzelim
Que esta despedida dure otro poquito
– Bu veda bir süre daha sürsün
Dime ‘te amo’ que yo lo necesito, te necesito
– Bana ‘Seni sevdiğimi’ söyle ona ihtiyacım var, sana ihtiyacım var
¿Cómo se va a acabar un amor, un amor que era infinito?
– Bir aşk nasıl bitecek, sonsuz bir aşk mı?
Bésame dos veces
– İki kere öp beni
Dos besos que me torturen varios meses
– Birkaç ay boyunca bana işkence eden iki öpücük
No tardes tanto que ya casi amanece, te necesito
– Neredeyse Şafak vakti çok uzun yapmayız, sana ihtiyacım var
Hoy se termina un amor, un amor, un amor que era infinito
– Bugün sona eriyor bir aşk, bir aşk, sonsuz olan bir aşk
Yo sé que te vas, pero quédate otro ratito
– Gideceğini biliyorum ama biraz daha kal.
Y bésame bonito
– Ve beni güzel öp

No voy a llamar, ni diré a dónde voy
– Aramıyorum, nereye gittiğimi de söylemeyeceğim.
Pero con cada lágrima te diré dónde estoy sin ti
– Ama her gözyaşımda sensiz nerede olduğumu söyleyeceğim.
Porque seguiré sin ti
– Çünkü sensiz devam edeceğim.
Pero aunque me duela aprenderé a vivir sin ti
– Ama acıtsa da sensiz yaşamayı öğreneceğim.

Te lloraré, lloraré
– Senin için ağlayacağım, ağlayacağım
Lloraré, lloraré, lloraré, lloraré, lloraré
– Ağlarım, ağlarım, ağlarım, ağlarım, ağlarım
Aunque no te des cuenta
– Farkında olmasan bile
Que yo te amé, que te amé, que te amé
– Seni sevdiğimi, seni sevdiğimi, seni sevdiğimi
Mucho más de la cuenta
– Hesaptan çok daha fazlası

Bésame bonito
– Öp beni güzelim
Que esta despedida dure otro poquito
– Bu veda bir süre daha sürsün
Dime ‘te amo’ que yo lo necesito, te necesito
– Bana ‘Seni sevdiğimi’ söyle ona ihtiyacım var, sana ihtiyacım var
¿Cómo se va a acabar un amor, un amor que era infinito?
– Bir aşk nasıl bitecek, sonsuz bir aşk mı?
Sólo bésame dos veces
– Sadece iki kere öp beni
Dos besos que me torturen varios meses
– Birkaç ay boyunca bana işkence eden iki öpücük
No tardes tanto que ya casi amanece, te necesito
– Neredeyse Şafak vakti çok uzun yapmayız, sana ihtiyacım var
Hoy se termina un amor, un amor, un amor que era infinito
– Bugün sona eriyor bir aşk, bir aşk, sonsuz olan bir aşk
Yo sé que te vas, pero quédate otro ratito
– Gideceğini biliyorum ama biraz daha kal.
Y bésame bonito
– Ve beni güzel öp




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın