Carson Coma – Kék Hullám Kemping Macarca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Csepel kempingbringák, kempingek helyén
– Csepel kamp bisikletleri, kamp alanları
Árnyékban lángosozó szerelmek, a parton ők meg én
– Gölgelerde aşk, onlar ve ben sahilde
Üres vasútállomások, egymagamban álldogálok
– Boş tren istasyonları, tek başına ayakta
Míg az egész izzó mélykék vagon pancsol Kenesén
– Tüm akkor derin mavi araba Kenesene üzerine sıçradığında

Én meg Almáditól Keszthelyig, már majdnem mindent kétszer láttam
– Neredeyse her şeyi iki kez gördüm.
S akkor még egyetlen egyszer sem néztem feléd
– Ve sonra sana hiç bakmadım
Oh a 2014-es vitorlástáborban aztán
– O zaman 2014 yelken kampında
Kétszer lettem szerelmes, de egyszer sem beléd
– İki kere aşık oldum ama bir kere bile sana aşık olmadım.

Lellén, Füreden, Szárszón, Szemesen
– Lelène, Bıldırcın, Sarsony, Gözler
Egyedül fekszem a Balaton parton
– Balaton Gölü’nde yalnız yatıyorum.
Köszönöm remekül, jó így egyedül
– İyiyim, teşekkür ederim. Tek başıma iyiyim.
Nem akarom azt, hogy örökké tartson
– Sonsuza kadar sürmesini istemiyorum.

Ilyen voltam, mikor nem voltál velem
– Benimle olmadığın zamanlarda böyle oldu
És már az hiányzik, hogy hiányozz
– Ve ihtiyacım olan son şey seni özlemek.
(Már az hiányzik, hogy hiányozz)
– Çok özledim seni)
Ilyen lennék, hogyha nem lennél nekem
– Sen olmasaydın böyle olurdum.
És már az hiányzik, hogy hiányozz
– Ve ihtiyacım olan son şey seni özlemek.
(Már az hiányzik, hogy hiányozz)
– Çok özledim seni)

És a csepel bringát felváltották Jáva babetták
– Ve csepel bisikletinin yerini Java babettes aldı
Lángoló szerelmek az egyik sátorból másikba át
– Bir çadırdan diğerine yanan Aşk
Aztán véletlenül nem fizettünk a benzinkúton
– Sonra benzin istasyonunda ödeme yapmadık.
Oh de jól haladtunk együtt Földvár felé félúton
– Dünya inişinin yarısına kadar birlikte iyi ilerleme kaydediyorduk.

Lellén, Füreden, Szárszón, Szemesen
– Lelène, Bıldırcın, Sarsony, Gözler
Fekszünk ketten a Balaton parton
– Balaton Gölü kıyısında iki kişiyiz.
Köszönöm remekül, jobb mint egyedül
– İyiyim, teşekkür ederim. yalnız kalmaktan iyidir.
És azt akarom, hogy örökké tartson
– Ve sonsuza dek sürmesini istiyorum

Ilyen voltam, mikor nem voltál velem
– Benimle olmadığın zamanlarda böyle oldu
És már az hiányzik, hogy hiányozz
– Ve ihtiyacım olan son şey seni özlemek.
(Már az hiányzik, hogy hiányozz)
– Çok özledim seni)
Ilyen lennék, hogyha nem lennél nekem
– Sen olmasaydın böyle olurdum.
És már az hiányzik, hogy hiányozz
– Ve ihtiyacım olan son şey seni özlemek.
(Már az hiányzik, hogy hiányozz)
– Çok özledim seni)

Ilyen voltam, mikor nem voltál velem
– Benimle olmadığın zamanlarda böyle oldu
És már az hiányzik, hogy hiányozz
– Ve ihtiyacım olan son şey seni özlemek.
(Már az hiányzik, hogy hiányozz)
– Çok özledim seni)
Ilyen lennék, hogyha nem lennél nekem
– Sen olmasaydın böyle olurdum.
És már az hiányzik, hogy hiányozz
– Ve ihtiyacım olan son şey seni özlemek.
(Már az hiányzik, hogy hiányozz)
– Çok özledim seni)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın