CB – Take That Risk İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Yeah, we put corn in clips
– Evet, mısırı klipslere koyduk.
How many times did we take them trips
– Onları kaç kez gezdik
I was walking around with the .38 spinner
– Onunla dolaşıyordum.38 dönücü
How many times did I take that risk
– Bu riski kaç kez aldım
How many times did they shoot and miss
– Kaç kez ateş ettiler ve ıskaladılar
How many times did they touch civilians
– Sivillere kaç kez dokundular
They try rap and claim that shit
– Rap yapmaya çalışıyorlar ve bu boku iddia ediyorlar
How many lives have been taken shit
– Kaç can bok edildi
How many times have we taped out strips
– Şeritleri kaç kez bantladık
How many bells did I have in the chamber and that pussy hole still got hit
– Odada kaç tane çan vardı ve o kedi deliği hala vuruldu
How many mashes done got gripped
– Kaç tane püre yapıldı
How many times did we lurk with things
– Kaç kere eşyalarla gizlendik
How many times did I beg my friend again and again
– Arkadaşıma tekrar tekrar kaç kez yalvardım
To drop me that stick, I got it and he saw what I did
– O sopayı bana bırakmak için aldım ve o ne yaptığımı gördü.
Since then it’s never left my hip
– O zamandan beri kalçamdan hiç çıkmadı.
I put rambo blades in chests
– Rambo bıçaklarını sandıklara koydum.
I put flick knives straight in necks
– Fiske bıçaklarını boyunlarına koydum.
With a wap, I’ll aim for your head
– Wap ile kafanı hedef alacağım.
If you see me, you’re looking at death
– Beni görürsen, ölüme bakıyorsun demektir.
I’m not scared, they are looking at there mates
– Korkmuyorum, oraya bakıyorlar arkadaşlar.
Likes who’s getting taken next
– Sırada kimin alınacağını seviyor.
You’ll really don’t wanna meet your end
– Gerçekten sonunla tanışmak istemeyeceksin.
Nigga don’t slip before you meet your friends
– Zenci arkadaşlarınla tanışmadan önce kayma.
And it’s real talk, I don’t need to pretend
– Ve bu gerçek bir konuşma, rol yapmama gerek yok
I don’t play fair, man play with skengs
– Ben adil oynamam, skeng’lerle oynarım.
And I’ve been crashing corn and that paigon dem
– Ve mısırları ve o paigon dem’i parçalıyordum.
Anywhere goes they know, broad day still scoring goals
– Bildikleri her yerde, broad day hala gol atıyor
When I get round with smoke
– Dumanla dolandığımda
I ain’t tryna hear you ain’t involved
– Senin karışmadığını duymaya çalışmıyorum.

You’ll never take that risk
– Bu riski göze alacaksın
Sit back laugh with the gang
– Arkanıza yaslanın ve çeteyle birlikte gülün
How they rap when they ain’t on piss
– İşemedikleri zaman nasıl rap yapıyorlar?
Niggas wanna talk about riding
– Zenciler binicilik hakkında konuşmak istiyor
Whole day tryna tape off strips
– Bütün gün şeritleri bantlamaya çalış
No face, no case, no witness
– Yüz yok, dava yok, tanık yok
No case, no trace, no prints
– Dava yok, iz yok, parmak izi yok
You’ll never take that risk
– Bu riski göze alacaksın
You’ll never take that risk
– Bu riski göze alacaksın
Sit back laugh with the gang
– Arkanıza yaslanın ve çeteyle birlikte gülün
How they rap when they ain’t on piss
– İşemedikleri zaman nasıl rap yapıyorlar?
Niggas wanna talk about riding
– Zenciler binicilik hakkında konuşmak istiyor
Whole day tryna tape off strips
– Bütün gün şeritleri bantlamaya çalış
No face, no case, no witness
– Yüz yok, dava yok, tanık yok
No case, no trace, no prints
– Dava yok, iz yok, parmak izi yok
You’ll never take that risk
– Bu riski göze alacaksın

All sorts of violence
– Her türlü şiddet
Anywhere goes, that’s broad day knifings
– Nereye giderse gitsin, bu geniş günlük bıçaklar
I’m the type to see that opp on the main road
– O opp’yi ana yolda görecek tip benim.
And still on sight him (I don’t give a fuck)
– Ve hala onu görüyorum (umurumda değil)
If you slip get drilled, man will double tap with the steel
– Eğer delinirseniz, adam çelikle iki kez vurur
Man can’t talk about gang
– Adam çete hakkında konuşamaz.
Cause’ we’ve been around there bares
– Çünkü biz oralardaydık.
And I ain’t gotta talk, we banged
– Ve konuşmak zorunda değilim, çarptık
These niggas, they’re making me sick
– Bu zenciler beni hasta ediyorlar.
How are they still posting vids, they ain’t on shit
– Hala nasıl vids yayınlıyorlar, bok üstünde değiller
I remember it was me, M and Shortz in the ride, two loaded sticks
– Ben olduğumu hatırlıyorum, M ve Shortz yolculukta, iki dolu sopa
Lucky that the ting there jammed (Fuck sake)
– Neyse ki ting orada sıkıştı (Kahretsin)
Same way it jammed on Prez
– Prez’de sıkıştığı gibi
Shit then I blame that skeng ’cause that would’ve been two dead
– Kahretsin o zaman o skeng’i suçluyorum çünkü bu iki ölü olurdu.
Way before I hit mans head
– Adamın kafasına vurmadan çok önce
They talk ’bout 7, it’s 7 or nothin’
– 7 Hakkında konuşuyorlar, saat 7 ya da hiç.
I ain’t got love for the 6
– 6’ya olan sevgim yok.
They sneak diss, talking ’bout bitches
– Gizlice diss atıyorlar, sürtüklerden bahsediyorlar.
But we do drills and we on this ting (Gaza)
– Ama tatbikatlar yapıyoruz ve bu konuda (Gazze)
And we do this proper, still might jerk me a shotter
– Ve düzgün yapıyoruz, hala bana bir shotter pislik olabilir
Bradley already got bunned
– Bradley çoktan bunned oldu.
And now I’m tryna corn his brudda (Word)
– Ve şimdi onun brudda’sını deniyorum (Kelime)

You’ll never take that risk
– Bu riski göze alacaksın
Sit back laugh with the gang
– Arkanıza yaslanın ve çeteyle birlikte gülün
How they rap when they ain’t on piss
– İşemedikleri zaman nasıl rap yapıyorlar?
Niggas wanna talk about riding
– Zenciler binicilik hakkında konuşmak istiyor
Whole day tryna tape off strips
– Bütün gün şeritleri bantlamaya çalış
No face, no case, no witness
– Yüz yok, dava yok, tanık yok
No case, no trace, no prints
– Dava yok, iz yok, parmak izi yok
You’ll never take that risk
– Bu riski göze alacaksın
You’ll never take that risk
– Bu riski göze alacaksın
Sit back laugh with the gang
– Arkanıza yaslanın ve çeteyle birlikte gülün
How they rap when they ain’t on piss
– İşemedikleri zaman nasıl rap yapıyorlar?
Niggas wanna talk about riding
– Zenciler binicilik hakkında konuşmak istiyor
Whole day tryna tape off strips
– Bütün gün şeritleri bantlamaya çalış
No face, no case, no witness
– Yüz yok, dava yok, tanık yok
No case, no trace, no prints
– Dava yok, iz yok, parmak izi yok
You’ll never take that risk
– Bu riski göze alacaksın




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın