Cestar Feat. Stailok – Todo Cambió İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Cuando desperté mi sueño era real
– Uyandığımda hayalim gerçekti.
Todo fue verdad
– Hepsi doğruydu
Te logre encontrar
– Seni bulmayı başardım.
Ahora entiendo todo cuando tu me mirabas
– Şimdi bana baktığında her şeyi anlıyorum.
Ahora que estas aquí yo puedo ser feliz contigo volví a sonreír
– Şimdi burada olduğuna göre seninle mutlu olabilirim Tekrar gülümsedim

Aun recuerdo aquellos momentos cuando todo era dorado si hasta el sol con tu presencia se ponia colorado
– Her şeyin altın olduğu o anları hala hatırlıyorum senin varlığınla güneş bile kırmızıya dönse
Y no se…
– Ve bilmiyorum…
Sera tu perfume o tu esencia
– Parfümünüz veya özünüz olacak
Lo que a ti me aferraba con fuerza yiaaahhh
– Sana ne tuttum yiaaahhh
La vida nos presenta sus obstáculos, salidas y da gracias porque somos el uno pal otro
– Hayat bize engellerini, çıkışlarını sunar ve şükreder çünkü biz birbirimiz için biriz
Que no te quepa ni la menor duda que esto de los dos es amor.
– Bu sen ve ben arasında aşk olduğunu kafanızda şüphe kalmasın.

Eres esa luz que me guiaba a otro lugar
– Beni başka bir yere götüren o ışıksın.
Y que me hace sentir sobre natural y gastar mi vida a ser parte de esta historia de amor
– Ve bu beni doğal hissettiriyor ve hayatımı bu aşk hikayesinin bir parçası olmak için harcıyorum

Tu eres ese condimento que me faltaba
– İhtiyacım olan baharatsın.
Esa pieza que a mi corazón va completar
– Kalbimin tamamlayacağı parça
Y como una semillita yo te voy a valorar y cuidar
– Ve küçük bir tohum gibi sana değer vereceğim ve seninle ilgileneceğim

Y desde ya te digo soy todo tuyo
– Ve bundan sonra sana tamamen senin olduğumu söylüyorum.
Oh girl
– Oh kızım
Contigo solo quiero estar
– Sadece seninle olmak istiyorum
Nada podrá contra lo real
– Hiçbir şey gerçek olana karşı olamaz
Wo nananaanan
– Wo nanananan

Tu eres el motivo
– Sebebi sensin
Mi inspiración
– Benim ilham kaynağım
El tiempo solo nos dirá
– Zaman sadece bize söyleyecektir
Si esto es de verdad
– Eğer böyle bir şey varsa gerçek

Cuando desperté mi sueño era real
– Uyandığımda hayalim gerçekti.
Todo fue verdad
– Hepsi doğruydu
Te logre encontrar
– Seni bulmayı başardım.
Ahora entiendo todo cuando tu me mirabas
– Şimdi bana baktığında her şeyi anlıyorum.
Ahora que estas aquí yo puedo ser feliz contigo volví a sonreír
– Şimdi burada olduğuna göre seninle mutlu olabilirim Tekrar gülümsedim

Después de todo este tiempo logre comprender
– Bunca zamandan sonra anlamayı başardım.
Tu llegada a mi vida fue una bendición
– Hayatıma girmen bir lütuftu.
Agradecido vivo…
– Hayatta minnettarız…
Por ti lo haria todo…
– Senin için her şeyi yaparım…
Hasta lo irreal.
– Gerçek olmayanı bile.
Por ti lo que sea si fuera necesario …
– Gerekirse senin için her şeyi yaparım…
Darle mil vueltas al mundo por ti es tu comayial.
– Senin için dünyayı dolaşmak senin komayalın.
Tu vales una eternidad y sabes que es verdad .
– Sonsuza değersin ve bunun doğru olduğunu biliyorsun.
Esto es real…
– Bu gerçek…
Oouohuoooooo wuayo wuayoooo wuayooo ohohoohhhh ganlla stail ohhhhoho
– Oouohuoooooo wuayo wuayoooo wuayoooo ohohoohhh ganlla stail ohhhhoho
Mi ritmo te llenaaa wow y yaail
– Ritmim seni dolduruyor vay ve yaail
Cuando desperté mi sueño era real
– Uyandığımda hayalim gerçekti.
Todo fue verdad
– Hepsi doğruydu
Te logre encontrar
– Seni bulmayı başardım.
Ahora entiendo todo cuando tu me mirabas
– Şimdi bana baktığında her şeyi anlıyorum.
Ahora que estas aqui yo puedo ser feliz contigo volvi a sonreír
– Şimdi buradasın Seninle mutlu olabilirim Yine gülümsüyorum
Ahora que estas aquí yo puedo ser feliz contigo voy a sonreír
– Şimdi burada olduğuna göre seninle mutlu olabilirim gülümseyeceğim




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın