Každej den na tomhle světě něco vzniká
– Her gün bu dünyada bir şey yaratılıyor
Když muž a žena chtěj tady něco nechat
– Bir erkek ve bir kadın burada bir şey bırakmak istediğinde
Daj život nebo spíš daj bytí,
– Hayat vermek ya da daha doğrusu varlık vermek,
Který teprv pak svůj vlak života chytí
– Ancak o zaman hayat trenini yakalayan
A pak se celej život o něco snaží
– Ve sonra tüm hayatı boyunca bir şeyler yapmaya çalışır
O něčem sní a snad se to i daří
– Hayal edilecek bir şey ve umarım başarılı olur
Ale někdy se to zmaří, za těch X let
– Ama bazen yanlış gidiyor, o X yıllarında
A kniha změní téma během několika vět
– Ve kitap konuyu birkaç cümleyle değiştiriyor
Těch X let se změní v sekundy zlomek
– Bu X yıl ikinci bir kesire dönüşecek
Kterej veme slova z úst aniž by člověk dořek
– Tek kelime etmeden ağzımızdan kelimeler çıkarırız.
Všechno se bourá, věci berou rychlý spády
– Her şey çöküyor, işler hızla yokuş aşağı gidiyor
A pak má člověk pocit, že jen chytá vopdopády
– Ve sonra bir kişi sadece vopdopady’yi yakaladığını hissediyor
I přes vodopády řeky plynou dál svět se točí, točí, točí
– Şelaleler boyunca nehirler akıyor dünya dönüyor, dönüyor, dönüyor
A voda padá, padá, padá, padá, padá
– Ve su düşüyor, düşüyor, düşüyor, düşüyor, düşüyor
I přes vodopády řeky plynou dál svět se točí, točí, točí
– Şelaleler boyunca nehirler akıyor dünya dönüyor, dönüyor, dönüyor
A voda padá, padá, padá, dolů z mejch očí
– Ve su düşüyor, düşüyor, düşüyor, gözlerimden düşüyor
Něco tak krásnýho jako život někdy je
– Bazen hayat kadar güzel bir şey
Změní se v noční můru a ty slyšíš jenom ne
– Bir kabusa dönüşüyor ve duyduğun tek şey hayır
Vlastně co to je? Je to snad osud?
– Aslında, ne oldu? Bu kader mi?
Je to snad bůh, ten kdo drží v ruce kosu?
– Tırpanı elinde tutan Tanrı mı?
Pak je to zabiják snů, kterejm člověk věří
– O zaman insanın güvendiği bir rüya katili
Ale v něj člověk taky věří, tak vo co tady běží
– Ama sen de ona inanıyorsun, peki burada neler oluyor
Proč hezký holky končej s dírama v žilách
– Güzel kızlar neden damarlarında delikler açıyor
Proč dobrý kluci sou zavřený v celách
– Neden iyi adamlar hücrelerde kilitli
Proč hezký holky končej na chodníku
– Neden güzel kızlar kaldırıma çıkıyor
A proč dobrý kluci končej u hrobníků
– Peki neden iyi adamlar mezar kazıcılarla sonuçlanır?
Má někdo odpověď, když bůh otáčí se zády?
– Allah sırtını döndüğünde cevabı olan var mı?
Chci to vědět, už nechci chytat vodopády!
– Bilmek istiyorum, artık şelaleleri yakalamak istemiyorum!
I přes vodopády řeky plynou dál svět se točí, točí, točí
– Şelaleler boyunca nehirler akıyor dünya dönüyor, dönüyor, dönüyor
A voda padá, padá, padá, padá, padá
– Ve su düşüyor, düşüyor, düşüyor, düşüyor, düşüyor
I přes vodopády řeky plynou dál svět se točí, točí, točí
– Şelaleler boyunca nehirler akıyor dünya dönüyor, dönüyor, dönüyor
A voda padá, padá, padá, dolů z mejch očí
– Ve su düşüyor, düşüyor, düşüyor, gözlerimden düşüyor
Nechci ti radit, ale pevně za svym si stůj
– Sana bir tavsiye vermek istiyorum, ama stand firma yok.
Ten život kterej zachráníš může bejt tvůj
– Kurtardığın hayat senin olabilir.
V mý knize života se snažim hlídat si záda
– Hayat kitabımda arkamı kollamaya çalışıyorum.
Rvu se se všim jako jednočlenná armáda
– Tek kişilik bir ordu gibi savaşıyorum.
Lidi říkaj: “Co řešíš ty cvoku?”
– İnsanlar, ” neden bahsediyorsun, ucube?”
Ale já nechci ztratit sny kvůli jednomu kroku
– Ama bir adım bile hayallerimi kaybetmek istemiyorum.
Utřu slzu v mym oku a pudu dále
– Gözümdeki yırtığı siliyorum ve daha fazla pudu
Za Steela a Borise co hnijou v kriminále
– Hapiste çürüyen Steele ve Boris’e.
Za Tomáše, kterýmu život nebyl přán
– Hayatı istenmeyen Thomas için
Za Roberta, kterej od nás odešel sám
– Bizi yalnız bırakan Robert’a.
Za tenhle svět, kde se čas ujal vlády
– Zamanın devraldığı bu dünya için
Budu chytat štěstí a nechám padat vodopády!
– Şansımı deneyeceğim ve şelalenin düşmesine izin vereceğim!
I přes vodopády řeky plynou dál svět se točí, točí, točí
– Şelaleler boyunca nehirler akıyor dünya dönüyor, dönüyor, dönüyor
A voda padá, padá, padá, padá, padá
– Ve su düşüyor, düşüyor, düşüyor, düşüyor, düşüyor
I přes vodopády řeky plynou dál svět se točí, točí, točí
– Şelaleler boyunca nehirler akıyor dünya dönüyor, dönüyor, dönüyor
A voda padá, padá, padá, dolů z mejch očí
– Ve su düşüyor, düşüyor, düşüyor, gözlerimden düşüyor
I přes vodopády řeky plynou dál svět se točí, točí, točí
– Şelaleler boyunca nehirler akıyor dünya dönüyor, dönüyor, dönüyor
A voda padá, padá, padá, padá, padá
– Ve su düşüyor, düşüyor, düşüyor, düşüyor, düşüyor
I přes vodopády řeky plynou dál svět se točí, točí, točí
– Şelaleler boyunca nehirler akıyor dünya dönüyor, dönüyor, dönüyor
A voda padá, padá, padá, dolů z mejch očí
– Ve su düşüyor, düşüyor, düşüyor, gözlerimden düşüyor

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.