Se apagó el querer
– Aşk gitti
Luego la pasión
– Sonra tutku
Se llenó de olvido
– Unutkanlıkla doluydu.
El montanar del amor
– Aşkın montanarı
Cómo imaginar
– Nasıl hayal edilir
Que la libertad
– Bu özgürlük
No tiene sentido
– Hiç mantıklı değil
Si a mi lado no estás
– Eğer yanımda değilsen
Cuando caiga el sol
– Güneş battığında
Al atardecer
– Günbatımında
Echaré de menos
– Özleyeceğim seni
El calor de tu piel
– Cildinizin sıcaklığı
(¡Ahí nomá’!)
– (Sadece orada!)
Llevaré en mi pecho
– Göğsümde taşıyacağım
Todo lo vivido
– Hepsi yaşadı
Y aunque con olvido
– Ve unutulmaya rağmen
Hayas pagado mi amor
– Aşkımı ödedin.
(Y que venga la que venga)
– (Ve ne olursa olsun)
(¡Adentro!)
– (İçeride!)
Intenté olvidar
– Unutmaya çalıştım
Todo entre los dos
– İkisi arasındaki her şey
Pero no se tapa
– Ama örtbas etmiyor.
Con las manos el sol
– Elleriyle güneş
Late corazón
– Kalp atışları
No calles tu voz
– Sesini kapatma
Largo es el camino
– Yol uzun
Pa’l que carga un dolor
– Bir acıyı taşımak için
Sueños de un amor
– Bir aşkın hayalleri
Vivimos los dos
– İkimiz de canlı
Ya se ha vuelto polvo
– Çoktan toza döndü.
Dentro del corazón
– Kalbin içinde
(Se acaba nomá’)
– (Sadece bitiyor)
Llevaré en mi pecho
– Göğsümde taşıyacağım
Todo lo vivido
– Hepsi yaşadı
Y aunque con olvido
– Ve unutulmaya rağmen
Hayas pagado mi amor
– Aşkımı ödedin.
Chaqueño Palavecino – Chacarera Del Olvido İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için giriş yapmalısınız.