Charli XCX – Used To Know Me İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

You used to know me, now you don’t
– Eskiden beni tanırdın, şimdi tanımıyorsun.
You used to hypnotize me, did it so easy
– Beni hipnotize ederdin, bu kadar kolay mıydı
You, you, you, you
– Sen, sen, sen, sen

You had me ’round your finger
– Kaldı parmağınızı yuvarlak bana
You had me on the floor
– Bekleyin siz
I used to be your angel, now I’m walking out your door
– Eskiden senin meleğindim, şimdi kapından çıkıyorum.
You say I’m turning evil
– Kötülüğe dönüştüğümü söylüyorsun.
I’ll say I’m finally pure
– Sonunda saf olduğumu söyleyeceğim.
Shine bright in my reflection
– Yansımamda parlak bir şekilde parla
Think I lost myself before
– Önce kendimi kaybettim sanırım

Held me back, tied me up inside a cage
– Beni geri tuttu, bir kafesin içine bağladı
Had to change my life ’cause I knew you’d stay the same
– Hayatımı değiştirmek zorunda kaldım çünkü aynı kalacağını biliyordum.
Couldn’t see you were standing in my way
– Yoluma çıktığını göremedim.
I can see clearly now, now, now
– Şimdi, şimdi, şimdi açıkça görebiliyorum.

You used to know me, now you don’t
– Eskiden beni tanırdın, şimdi tanımıyorsun.
You used to hypnotize me, did it so easy
– Beni hipnotize ederdin, bu kadar kolay mıydı
I’m finally free from your control
– Sonunda senin kontrolünden kurtuldum.
I don’t need a kiss, goodbye
– Öpücüğe ihtiyacım yok, hoşçakal
I’m on my own tonight, ohh
– Bu gece tek başımayım, ohh

You used to know me, now you don’t
– Eskiden beni tanırdın, şimdi tanımıyorsun.
You used to hypnotize me, did it so easy
– Beni hipnotize ederdin, bu kadar kolay mıydı
I’m finally free from your control
– Sonunda senin kontrolünden kurtuldum.
I don’t need a kiss, goodbye
– Öpücüğe ihtiyacım yok, hoşçakal
I’m on my own tonight, ohh
– Bu gece tek başımayım, ohh

I’m like a flower blooming since I left you behind
– Seni geride bıraktığımdan beri açan bir çiçek gibiyim
Don’t know what I was doing, thought your venom was divine
– Ne yaptığımı bilmiyorum, zehirinin ilahi olduğunu sanıyordum.
Knew you were turning evil
– Kötülüğe dönüştüğünü biliyordum.
You said I lost my mind
– Aklımı kaybettiğimi söylemiştin.
No, you ain’t gon’ do me like that
– Hayır, bana öyle yapmayacaksın.

Held me back, tied me up inside a cage
– Beni geri tuttu, bir kafesin içine bağladı
Had to change my life ’cause I knew you’d stay the same
– Hayatımı değiştirmek zorunda kaldım çünkü aynı kalacağını biliyordum.
Couldn’t see you were standing in my way
– Yoluma çıktığını göremedim.
I can see clearly now, now, now
– Şimdi, şimdi, şimdi açıkça görebiliyorum.

You used to know me, now you don’t
– Eskiden beni tanırdın, şimdi tanımıyorsun.
You used to hypnotize me, did it so easy (so)
– Beni hipnotize ederdin, bu kadar kolay mıydı?
I’m finally free from your control (control)
– Sonunda senin kontrolünden kurtuldum.
I don’t need a kiss, goodbye
– Öpücüğe ihtiyacım yok, hoşçakal
I’m on my own tonight, ohh
– Bu gece tek başımayım, ohh

La-la-la-la-la-la
– La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
– La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
– La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
– La-la-la-la-la
(La-la-la-la) la-la-la-la-la-la
– (La-la-la-la) la-la-la-la-la-la
(Uh, yeah) la-la-la-la-la
– (Uh, evet) la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
– La-la-la-la-la-la
You used to know me, now you don’t
– Eskiden beni tanırdın, şimdi tanımıyorsun.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın