يا ليل
– Selam lil.
وآه آه آه آه
– Ve ah-ah – ah
وآه آه آه آه
– Ve ah-ah – ah
Editions Music
– Editions Müzik
Editions Sucre
– Sucre Sürümleri
تقدم الشاب حسني
– Genç Hüsnü’nün gelişimi
في خاطر محمد، في خاطر مولود
– Hater Muhammed’de, Hater Maulud’da
ورزيق جوهرة، وناس دزاير ووليدات بلبيطة
– Warziq Jawhara, Nas Dzair ve walidat balbita
يا عارفينها نية، حسدوني لعرب، هالالا، لالا
– Niyetini biliyorsun, beni Araplara imren, halala, Lala
يا malgré خلاطة نبغيها، ما عندي زهر، ماما آه
– Hey malgré mikseri istiyoruz, çiçeğim yok, Anne Ah
شافوني نبغيها، يا ناضوا، يشوطنوها، هالالا، لالا
– Shavoni, onu istiyoruz, yetişkin, ondan uzak dur, halala, Lala.
يا malgré بدالة، نديها، ما عندي زهر، ماما
– Hey malgré, ara onu, çiçeğim yok anne.
نديها عند طالب، يديرلي لوشام، هالالاK لالا
– Onu Talib, yederli losham, halala K Lala’dan ara.
يا malgré بدالة، نديها، ما عندي زهر
– Hey malgré, ara onu, çiçeğim yok
عديان مصطفى وناس دزاير
– Adıan Mustafa ve Nas Dzair
نوكل ربي، لي دار بيني وبينها، هالالا، لالا
– Rabbime, bana ve bana emanet ediyoruz, halala, Lala.
يا malgré بدالة، نديها، ما عندي زهر، ماما
– Hey malgré, ara onu, çiçeğim yok anne.
سهر ليالي واعر، شيرة عنِّدت، هالالا، لالا
– Sohre geceleri WA’ER, Shira att, halala, Lala
يا malgré بدالة، نديها، محمد، ما عندي زهر
– Hey malgré Dala, Nadha, Muhammed, benim çiçeğim yok
شافوني نبغيها، ناضوا، يشوطنوها، هالالا، لالا
– Shavoni, onu istiyoruz, büyüyorlar, şeytanlaştırıyorlar, halala, Lala.
يا malgré بدالة، نديها، ما عندي زهر، ماما
– Hey malgré, ara onu, çiçeğim yok anne.
قلبي حقودي، عدياني ما نساكشم هانونو، نونو
– Kalbim haudy, Adyani Ma nasakshem hanunu, Nonu
يا malgré خلاطة، نديها، ما عندي زهر، آه
– Hey malgré mikseri, kulübü, çiçeğim, Ah
ومحنتي جات ملكمين، أنا فيا دير، ها محمد
– Ve çilem Jat melkmin, ben dir, ha Muhammed’im
يا malgré بدالة، نديها، ما عندي زهر، آه
– Hey malgré fonksiyonu, kulübü, benim çiçeğim yok, Ah
نوكل ربي، لي داروا بيني وبينها، هالالا، لالا
– Rabbime, bana ve bana, halala, Lala diyoruz.
يا malgré خلاطة، نديها، ما عندي زهر، ماما
– Hey malgré mixer, kulübü, benim çiçeğim yok anne.

Cheb Hasni – Malgr Khalata Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.