Chiara Scanzerra – Por Si Acaso İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Perdón que naciera así
– Böyle doğduğum için üzgünüm.
Una vez al mes pienso qué pasa si
– Ayda bir kez düşünürsem ne olur
Tomáramos caminos separados
– İzin ver de yolumuza gidelim
Y esta historia se quedará en el pasado
– Ve bu hikaye geçmişte kalacak

No te quiero confundir
– Kafanı karıştırmak istemiyorum
Pero así lo siento no voy a mentir
– Ama bu şekilde özür dilerim yalan söylemeyeceğim.
Puede ser que suene un poco raro
– Biraz tuhaf gelebilir.
Solo te lo digo por si acaso
– Her ihtimale karşı söylüyorum.

Quédate un ratito más
– Biraz daha kal
Que cuando tu nombre no tenga agendado el celular
– Adın cep telefonuna sahip olmadığında
Todo lo que fuimos tenga que guardar
– Biz tüm kurtarmak için var
En la carpeta tuya que quedó en el drive
– Sürücüde kalan klasörünüzde

Quédate un ratito más
– Biraz daha kal
Que cuando tu nombre de repente deje de escuchar
– Adın aniden dinlemeyi bıraktığında
Y todo lo que fuimos tenga que guardar
– Ve kurtarmamız gereken her şeyi
En la carpeta tuya que quedó en el drive
– Sürücüde kalan klasörünüzde

Que quedó en el drive
– Sürücüde sol
Qué pasa si de pronto estoy sola en navidad
– Ya aniden Noel’de yalnız kalırsam?
Y los regalos que compré no tenga a quien regalar
– Ve aldığım hediyelerin verecek kimsesi yok
Canciones tristes de más
– Daha hüzünlü şarkılar
Y la nostalgia pega
– Ve nostalji hitleri

Qué pasa cuando mi madre me pregunte por ti
– Annem bana seni sorduğunda ne olacak?
Y ya no estés aquí
– Ve artık burada değilsin
Que le decir voy a decir
– Ne diyeceğimi söyleyeceğim
Acaso Debería mentirle?
– Ona yalan söylemeli miyim?

Quer carajo haría si te fuiste
– Gitseydin yapardım.

El dolor que sentiría
– Hissedeceğim acı
Al tocar la puerta y que esté vacía
– Kapıyı çaldığında ve boş olduğunda
Y cuando lleguen los viernes todo me recuerde a vos
– Ve cumalar geldiğinde her şey bana seni hatırlatıyor

Si tu te vas no queda nada
– Eğer gidersen geriye hiçbir şey kalmaz.
Sigo cantando con la luz apagada
– Işık kapalıyken şarkı söylemeye devam ediyorum.
No se porque el pesimismo si seguimos siendo dos
– İki kişi kalırsak karamsarlığın nedenini bilmiyorum.

Quédate un ratito más
– Biraz daha kal
Que cuando tu nombre no tenga agendado el celular
– Adın cep telefonuna sahip olmadığında
Todo lo que fuimos tenga que guardar
– Biz tüm kurtarmak için var
En la carpeta tuya que quedó en el drive
– Sürücüde kalan klasörünüzde

Quédate un ratito más
– Biraz daha kal
Que cuando tu nombre de repente deje de escuchar
– Adın aniden dinlemeyi bıraktığında
Y todo lo que fuimos tenga que guardar
– Ve kurtarmamız gereken her şeyi
En la carpeta tuya que quedó en el drive
– Sürücüde kalan klasörünüzde

Perdón que naciera así una vez al mes pienso qué pasa si
– Ayda bir böyle doğduğum için üzgünüm.
Tomaramos caminos separados
– Kendi yollarımıza gideceğiz.
No quiero que esto quede en el pasado
– Bunun geçmişte kalmasını istemiyorum.

El dolor que sentiría
– Hissedeceğim acı
Al tocar la puerta y que esté vacía
– Kapıyı çaldığında ve boş olduğunda
Y cuando lleguen los viernes todo me recuerde a vos
– Ve cumalar geldiğinde her şey bana seni hatırlatıyor

Quédate un ratito más
– Biraz daha kal
Que cuando tu nombre no tenga agendado el celular
– Adın cep telefonuna sahip olmadığında
Y todo lo que fuimos tenga que guardar
– Ve kurtarmamız gereken her şeyi
En la carpeta tuya que quedó en el drive
– Sürücüde kalan klasörünüzde

Quédate un ratito más
– Biraz daha kal
Que cuando tu nombre de repente deje de escuchar
– Adın aniden dinlemeyi bıraktığında
Y todo lo que fuimos tenga que guardar
– Ve kurtarmamız gereken her şeyi
En la carpeta tuya que quedó en el drive
– Sürücüde kalan klasörünüzde




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın