Chief Keef – I Thought I Had One İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Ayy. GBE, baby, GBE, baby. Sosa, baby (GBE, baby)
– Ayy. GBE, bebeğim, GBE, bebeğim. Sosa, bebeğim (GBE, bebeğim)
And these big ass earrings hurt my fucking ear (Yeah)
– Ve bu büyük kıç küpeler lanet kulağımı incitti (Evet)
Bitch, how’d I fuck it up in here? (Yeah)
– Kaltak, burayı nasıl mahvettim? (Evet)
Bitch, who told your dumbass come in here? (Come in here, come)
– Kaltak, aptal kıçının buraya geldiğini kim söyledi? (Buraya gel, gel)
Almost shot your ass up like a death (Like a death)
– Neredeyse kıçını bir ölüm gibi vurdu (bir ölüm gibi)
Shawty choosin’, what she doin’?
– Güzelce seçiyor, ne yapıyor?
I just pull out the whips, now she bruisin’
– Ben sadece kırbaçları çıkardım, şimdi çürüyor
With a young boss bitch, air like I cook
– Genç bir patron kaltakla, pişirdiğim gibi hava
Costin’ like a coupe, it’s not a Jaguar
– Bir coupe gibi maliyet, bir Jaguar değil
Cause I’m in the fast car, she’s suck like vacuum
– Hızlı arabadayım, o vakum gibi emiyor
I’ll get you’re gang son, give you my last one
– Seni çeteye alacağım oğlum, sana sonuncusunu vereceğim
What you want? Another one? Was that a bad one? (Huh?)
– Ne istiyorsunuz? Bir diğeri? Bu kötü müydü? (Huh?)
Looking for a fuck to give, thought I had one
– Verecek bir lanet arıyorum, bende olduğunu düşündüm
In the jungle I see seatbelt
– Ormanda emniyet kemeri görüyorum
Windin’ up the motor, bitch, it sound like a eagle (Skrrt, skrrt)
– Motoru sarıyorum, kaltak, bir kartal gibi ses çıkarıyor (Skrrt, skrrt)
Had that motherfucker go vroom, bitch, it’s eagle (Skrrt, skrrt)
– O orospu çocuğu havaya uçtu, kaltak, kartal (Skrrt, skrrt)
I had to tell her come down, bitch, you tweakin’ (Skrrt, skrrt)
– Ona aşağı gelmesini söylemeliydim, kaltak, ince ayar yapıyorsun (Skrrt, skrrt)
You know them pairs be salty like some seasonin’ (Seasonin’)
– Bu çiftlerin bir baharat gibi tuzlu olduğunu biliyorsun (Mevsim)
And I got a fucking F&N for every season (Season)
– Ve her sezon için lanet bir F&N var (Sezon)
Pull up with that motherfucker, leave a bitch dreaming (Dreaming)
– O orospu çocuğu ile yukarı çekin, bir orospu rüya görmeye bırakın (Dreaming)
Host so big I see what he thinkin’ (Thinkin’)
– Ev sahibi o kadar büyük ki ne düşündüğünü görüyorum (Düşünüyor)
With a red hat
– Kırmızı şapka ile
Kept it real, said she only fuckin’ dread haired
– Gerçek tuttu, sadece lanet olası saçlı olduğunu söyledi
Baby, I wanna fuck witcha, I’ma hit, hit (Ayy)
– Bebeğim, cadıyı becermek istiyorum, vuracağım, vuracağım (Ayy)


Set the Lambo’ when that bitch on bare red
– O sürtük çıplak kırmızı olduğunda Lambo’yu ayarla
Shawty bring me flash ’cause she from out West (West)
– Shawty bana flaş getir çünkü o Batı’dan (Batı)
I just got a Tommy fuck the house rats (Rat)
– Az önce Tommy’nin ev farelerini siktim (Sıçan)
That ain’t loud pack, that’s lousy
– Bu gürültülü paket değil, bu çok kötü
Smoke a [?], got a feelin’ drowsy
– Bir [?] İç, uykulu hissediyorum
Got a Tommy for the Jerrys
– Jerry’ler için bir Tommy var
It will turn yo’ tooth blue, so don’t be tryna pair with me
– Dişini maviye çevirecek, bu yüzden benimle eşleşmeye çalışma
Ridin’ like a player, bitch, I used to do it careless (Ayy)
– Bir oyuncu gibi sürüyorum, kaltak, bunu dikkatsiz yapardım (Ayy)
Rest up the gang, blows up, Young [?]
– Çeteyi dinlendir, havaya uçur, Young [?]
You can see me up in traffic
– Beni trafikte görebilirsin
Chief Sosa, bitch, I’m a young lookin’ bastard (Sosa, baby)
– Şef Sosa, sürtük, ben genç görünümlü bir piçim (Sosa, bebeğim)
Pull up tornado, but I call her a disaster (Skrrt, skrrt, skrrt)
– Kasırga çek, ama ona felaket diyorum (Skrrt, skrrt, skrrt)
I ain’t tell ’em I was taking off, I did like NASA (Skrrt, skrrt, skrrt)
– Onlara kalktığımı söylemedim, NASA’yı sevdim (Skrrt, skrrt, skrrt)

Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt
– Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt
Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, ayy, ayy
– Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, ayy, ayy





Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın