Acho que vão legalizar a erva da Jamaica
– Sanırım Jamaika’da otları yasallaştıracaklar.
E se for verdade a rua vai virar fumaça
– Ve eğer doğruysa sokak duman içinde yükselecek.
E tô até vendo a rua na neblina
– Ve sisin içindeki sokağı bile görüyorum.
Fumaça da paz em cada quina da perifa
– Çevrenin her köşesinde huzur dumanı
Acho que vão legalizar a erva da Jamaica
– Sanırım Jamaika’da otları yasallaştıracaklar.
E se for verdade a rua vai virar fumaça
– Ve eğer doğruysa sokak duman içinde yükselecek.
E tô até vendo a rua na neblina
– Ve sisin içindeki sokağı bile görüyorum.
Fumaça da paz em cada quina da perifa
– Çevrenin her köşesinde huzur dumanı
Fumaça sobe, sorriso embaixo do capuz
– Duman yükselir, kaputun altında gülümse
Os menino da esquina vão quebrar a souza cruz
– Köşedeki çocuk souza cruz’u kıracak
Não tem Gudang Garam, Carlton nem Derby prata
– Gudang Garam, Carlton veya Derby gümüşleri yok
Fumaça que hoje consta é da erva da jamaica
– Bugün ortaya çıkan duman jamaika otundan geliyor
(Shiuim) e os muleque gosta assim
– (Shiuim) ve velet bu şekilde seviyor
No estilo shaolin, com zói piquininim
– Shaolin tarzında, zói piquininim ile
É fogo no verdin e ascende a dinamite
– Verdinde ateş var ve dinamite yükseliyor
Não tem hora pra fumar
– Sigara içmek için zaman yok
Que porra de 4:20
– Ne sikim 4:20
F1 faço um convite
– F1 bir davettir
Vamo fumaçar a city
– Şehri tüttürelim
Sem censura, sem limite
– Sansürsüz, sınırsız
Hotgirl vem pra minha kit
– Hotgirl kitime geliyor
Fumaça é na night com as maloqueira paty
– Maloqueira paty ile gece duman var
Aderência light, fogosa hoje quer fight
– Hafif kavrama, ateşli bugün savaşmak istiyor
Aciona os nextel
– Güç nextel
Na bandeja põe terel
– Tepsiye terel koyun
Hidropônico no véu e fumaça pro céu
– Perdede topraksız ve gökyüzüne duman
Fiquei doce que nem mel
– Bal kadar tatlıydım.
Aderindo as hotgirl, colei com as bebel
– Hotgirl yapışmasını, bebel ile yapıştırılan
Sinto a liga no motel, perfumando minha babel
– Moteldeki birliği hissediyorum, babilimi parfümlüyorum.
Onde juiz vira réu, marginal ganha troféu
– Hakimin sanığa döndüğü yerde marjinal kupayı kazanır
Pakepek black beu
– Pakepek siyah beu
Acho que vão legalizar a erva da jamaica
– Sanırım Jamaika’da otları yasallaştıracaklar.
E se for verdade a rua vai vira fumaça
– Ve eğer doğruysa sokak duman içinde yükselecek.
E tô até vendo a rua na neblina
– Ve sisin içindeki sokağı bile görüyorum.
Fumaça da paz em cada quina da perifa
– Çevrenin her köşesinde huzur dumanı
Acho que vão legalizar a erva da jamaica
– Sanırım Jamaika’da otları yasallaştıracaklar.
E se for verdade a rua vai vira fumaça
– Ve eğer doğruysa sokak duman içinde yükselecek.
E tô até vendo a rua na neblina
– Ve sisin içindeki sokağı bile görüyorum.
Fumaça da paz em cada quina da perifa
– Çevrenin her köşesinde huzur dumanı
Fumaça pro céu, admirando a lua
– Gökyüzünde duman, aya hayran
Cortina de fumaça na lombra que flutua
– Yüzen Lumbra üzerinde sis perdesi
De lupa rebaixada, vermelho natural
– Alçaltılmış büyüteç, doğal kırmızı
Patin que faz a mente
– Zihni yapan paten
Salve bob, é nóis no grau
– Bob’u kurtar, bu derece değil.
Puf, paf, rodia amaça e da briza que não passa
– Puf, paf, rodia yoğurun ve geçmeyen esinti
Marola do curra
– Marola do curra
Então acesse gela palho
– Ardından gela palho’ya erişin
E os canalha tão na área
– Ve bölgedeki alçaklar
Mais do que febril, atrás da agenda
– Ateşten daha fazlası, gündemin arkasında
Não tem ponto ela sumiu
– O yok gitti
O bagui lombrou e as parte aglomerou
– Bagui ortaya çıktı ve parçalar yığıldı
Hidropônico pro ar
– Hidroponik pro Hava
Suavizou shaolin eu tô
– Yumuşatılmış shaolin ben
Fumaça perfumada na quina consta altas
– Mutfakta kokulu duman
A burguesia paga e a favela vai e passa
– Burjuvazi öder ve favela gider ve geçer
Comércio do verdinho acho que vão legalizar
– Mezgit ticaretini yasallaştıracaklarını düşünüyorum
Fernando Henrique apoiou e índio urbano quer comprar
– Fernando Henrique destekledi ve Indio urbano satın almak istiyor
Erva venenosa: penso, puxo e sugo
– Zehirli ot: Giyiniyorum, çekiyorum ve emiyorum
Pá chola as pila que molda
– Kürek chola kalıplar Dick
É do calmante que aflora
– Ortaya çıkan yatıştırıcıdan
É do calmante que aflora
– Ortaya çıkan yatıştırıcıdan
É do calmante que aflora
– Ortaya çıkan yatıştırıcıdan
Acho que vão legalizar a erva da jamaica
– Sanırım Jamaika’da otları yasallaştıracaklar.
E se for verdade a rua vai vira fumaça
– Ve eğer doğruysa sokak duman içinde yükselecek.
E tô até vendo a rua na neblina
– Ve sisin içindeki sokağı bile görüyorum.
Fumaça da paz em cada quina da perifa
– Çevrenin her köşesinde huzur dumanı
Acho que vão legalizar a erva da jamaica
– Sanırım Jamaika’da otları yasallaştıracaklar.
E se for verdade a rua vai vira fumaça
– Ve eğer doğruysa sokak duman içinde yükselecek.
E tô até vendo a rua na neblina
– Ve sisin içindeki sokağı bile görüyorum.
Fumaça da paz em cada quina da perifa
– Çevrenin her köşesinde huzur dumanı

Coktel Molotov – Erva Da Jamaica Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.