Coma_Cose – Fiamme negli occhi İtalyanca Sözleri Türkçe Anlamları

Quando ti sto vicino sento
– Sana yakın olduğumda hissediyorum
Che a volte perdo il baricentro
– Bazen ağırlık merkezini kaybediyorum
E ondeggio come fa una foglia
– Ve bir yaprak gibi sallanıyorum
Anzi come la California
– Aslında, Kaliforniya gibi
Metà sono una donna forte
– Yarısı güçlü bir kadın
Decisa come il vino buono
– İyi şarap olarak belirlendi
Metà una Venere di Milo
– Milo yarım Venüs
Che prova ad abbracciare un uomo
– Bir erkeğe sarılmaya çalışıyorum
E anche se qui c’è troppa gente
– Ve burada çok fazla insan olsa bile
Io me ne fotto degli altri
– Ben başkaları hakkında umurumda değil
E te lo dico ugualmente
– Ve sana da aynısını söylüyorum

Resta qui ancora un minuto
– Bir dakika daha burada kal.
Se l’inverno è soltanto un’estate
– Kış sadece bir yaz ise
Che non ti ha conosciuto
– Seni kim tanımıyordu
E non sa come mi riduci
– Ve beni nasıl küçülttüğünü bilmiyor
Hai le fiamme negli occhi ed infatti
– Gözlerinde alevler var ve aslında
Se mi guardi mi bruci
– Eğer bana bakarsan beni yakarsın

Quando ti sto vicino sento
– Sana yakın olduğumda hissediyorum
Che a volte perdo il baricentro
– Bazen ağırlık merkezini kaybediyorum
Galleggio in una vasca piena di risentimento
– Kızgınlık dolu bir küvette yüzen
E tu sei il tostapane che ci cade dentro
– Ve sen içine düşen tost makinesisin
Grattugio le tue lacrime
– Gözyaşlarını rendeleyin
Ci salerò la pasta
– Makarnayı tuzlayacağım.
Ti mangio la malinconia
– Melankolini yiyorum
Così magari poi ti passa
– Yani belki o zaman geçersin
Mentre ondeggi come fa una foglia
– Bir yaprak gibi salladığın gibi
Anzi come la California
– Aslında, Kaliforniya gibi

Resta qui ancora un minuto
– Bir dakika daha burada kal.
Se l’inverno è soltanto un’estate
– Kış sadece bir yaz ise
Che non ti ha conosciuto
– Seni kim tanımıyordu
E non sa come mi riduci
– Ve beni nasıl küçülttüğünü bilmiyor
Hai le fiamme negli occhi ed infatti
– Gözlerinde alevler var ve aslında
Se mi guardi mi bruci
– Eğer bana bakarsan beni yakarsın

Resta qui e bruciami piano
– Burada kal ve beni yavaşça yak
Come il basilico al sole
– Güneşte fesleğen gibi
Sopra un balcone italiano
– İtalyan balkonunun üstünde
Che non sa come mi riduci
– Beni nasıl azalttığını kim bilmiyor
Hai le fiamme negli occhi ed infatti
– Gözlerinde alevler var ve aslında
Se mi guardi mi bruci
– Eğer bana bakarsan beni yakarsın
Se mi guardi mi bruci
– Eğer bana bakarsan beni yakarsın
Se mi guardi mi bruci
– Eğer bana bakarsan beni yakarsın
Se mi guardi mi bruci
– Eğer bana bakarsan beni yakarsın
Mi bruci, mi bruci
– Yak beni, yak beni

Se mi guardi senti
– Bana bakarsan duyarsın.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın