Creepy Nuts – Nobishiro Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

サボり方とか 甘え方とか
– nasıl tembel olunur, nasıl şımarık olunur
逃げ方とか 言い訳のし方とか
– nasıl koşulur, mazeret nasıl yapılır
やっと覚えて来た
– sonunda hatırladım.
身につけて来た 柔らかい頭
– giydiğim yumuşak kafa.
カッコのつけ方 調子のこき方
– Diş telleri nasıl takılır, nasıl tonlanır
腹の据え方 良い年のこき方
– karnını nasıl kaldırırsın, iyi bir yaşlılık nasıl elde edilir.
脂乗りに乗った
– şişman bir arabaya bindim.
濁った目した だらしない身体
– çamurlu gözler, özensiz bedenler.
嫌われ方や 慕われ方や
– nefret edilme biçimleri, sevilme biçimleri, sevilme biçimleri, sevilme biçimleri
叱り方とか 綺麗なぶつかり方
– nasıl azarlanır, nasıl güzelce çarpışılır
もっと覚えたい事が山のようにある…
– bir dağ gibi hatırlamak istediğim daha çok şey var…
のびしろしか無いわ
– bu konuda yapabileceğim hiçbir şey yok.
のびしろしか無いわ
– bu konuda yapabileceğim hiçbir şey yok.
のびしろしか無いわ
– bu konuda yapabileceğim hiçbir şey yok.
のびしろしか無いわ
– bu konuda yapabileceğim hiçbir şey yok.
俺らまだのびしろしかないわ
– hala bununla bir ilgimiz yok.

悪者扱いして来た街で
– kötü bir adam gibi davranıldığın bir şehirde.
悪者扱いして来たオトナへ
– bana kötü bir adammış gibi davranmaya gelen yetişkine.
変わりゆく俺、鏡の中へ
– Değişiyorum, aynaya
尋ねても答えならyeah yeah yeah
– Sorsan bile, cevabın buysa evet evet evet
去る者追わない引くとこ引いて
– gideni kovalamıyorum. çekiyorum. çekiyorum.
丸く収めたり軽くいなして
– yuvarlak ya da hafif değil.
鏡の中でわろてるお前
– aynada yatıyorsun.
括れやしなかったわ。たったの三文字で
– Ben koymadım. together.it sadece üç harf.
日々重くなる足取りで
– her geçen gün daha da ağırlaşıyor.
自分の歩幅で闊歩してる
– adım adım ilerliyor.
カマすとこカマす
– Bu şimdiye kadar oynadığım en iyi oyun!!!!!!!!!!
まかすとこまかす
– sana bırakıyorum. sana bırakıyorum.
割と適当な段取りで
– bu makul bir anlaşma.
やっと分かって来たかも
– belki sonunda anlamışsındır.
このポンコツの操縦の仕方を
– bu boku nasıl kontrol ediyorsun?
19の時の「ついに来たか…」より
– zamanın 19’u “Sonunda geldin…-den
もっと清々しい気持ち
– Daha ferahlatıcı bir his
隅田川にかかる
– Sumida Nehri’ne Git
勝鬨橋を渡る
– Katsuyuki Köprüsü’nü Geçin
左手にスカイツリー
– Solundaki Skytree
右手に東京タワー
– Tokyo Kulesi sağınızda
俺はその真ん中
– tam ortasındayım.

サボり方とか 甘え方とか
– nasıl tembel olunur, nasıl şımarık olunur
逃げ方とか 言い訳のし方とか
– nasıl koşulur, mazeret nasıl yapılır
やっと覚えて来た
– sonunda hatırladım.
身につけて来た 柔らかい頭
– giydiğim yumuşak kafa.
カッコのつけ方 調子のこき方
– Diş telleri nasıl takılır, nasıl tonlanır
腹の据え方 良い年のこき方
– karnını nasıl kaldırırsın, iyi bir yaşlılık nasıl elde edilir.
脂乗りに乗った
– şişman bir arabaya bindim.
濁った目した だらしない身体
– çamurlu gözler, özensiz bedenler.

幸せの体感速度は早くなるばかり
– mutluluğu hissetme hızı daha hızlı ve daha hızlı oluyor
傷が癒えていく速度は遅くなるばかり
– sadece yaranın iyileşme hızını yavaşlatmakla kalmaz, aynı zamanda yaranın iyileşme hızını da yavaşlatır.
他人に期待をしないのが今の俺の強み
– şu an gücüm başkalarını beklememek.
手負いでも進める距離なら行くぜ騙し騙し
– inisiyatif alsan bile, mesafe, numara, numara, numara, numara, numara, numara, numara, numara, numara, numara, numara, numara, numara, numara, numara, numara, numara, numara, numara, numara, numara, numara, numara, numara, numara, numara, numara, numara, numara, numara, numara, numara, numara, numara, numara.
身の程を知るほどに
– kendin hakkında ne kadar çok şey bilirsen
胸を張りいつも通り
– her zamanki gibi.
でも時にしたって良い背伸び
– ama bazen iyi bir esneme olur.
やっと「大人気ない」が出来る年
– “Popüler değil” in nihayet olabileceği yıl
小さな枠組み ただの数字
– küçük bir çerçeve, sadece bir sayı.
縛られずにでも腹くくり
– bağlı değilim ama mideme sıkıştım.
あの日の俺が立ち止まる
– o gün duracağım.
ほどにデカくそびえ立つ
– çok büyük. çok büyük.
隅田川にかかる
– Sumida Nehri’ne Git
勝鬨橋を渡る
– Katsuyuki Köprüsü’nü Geçin
重なるスカイツリー
– Örtüşen Skytree
東京タワーと真ん中の頼りない背中
– Tokyo Kulesi ve ortadaki güvenilmez

サボり方とか 甘え方とか
– nasıl tembel olunur, nasıl şımarık olunur
逃げ方とか 言い訳のし方とか
– nasıl koşulur, mazeret nasıl yapılır
やっと覚えて来た
– sonunda hatırladım.
身につけて来た 柔らかい頭
– giydiğim yumuşak kafa.
カッコのつけ方 調子のこき方
– Diş telleri nasıl takılır, nasıl tonlanır
腹の据え方 良い年のこき方
– karnını nasıl kaldırırsın, iyi bir yaşlılık nasıl elde edilir.
脂乗りに乗った
– şişman bir arabaya bindim.
濁った目した だらしない身体
– çamurlu gözler, özensiz bedenler.
嫌われ方や 慕われ方や
– nefret edilme biçimleri, sevilme biçimleri, sevilme biçimleri, sevilme biçimleri
叱り方とか 綺麗なぶつかり方
– nasıl azarlanır, nasıl güzelce çarpışılır
覚えたい事が山のようにある…
– bir dağ gibi hatırlamak istediğim şeyler var…
のびしろしか無いわ
– bu konuda yapabileceğim hiçbir şey yok.
のびしろしか無いわ
– bu konuda yapabileceğim hiçbir şey yok.
のびしろしか無いわ
– bu konuda yapabileceğim hiçbir şey yok.
(のびしろしか無いわ)
– (Bu sadece biraz şok edici.)
俺らまだのびしろしかないわ
– hala bununla bir ilgimiz yok.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın