Dile quién llegó
– Kim geldi söyle
Dile quién llegó (La Élite)
– Ona kimin geldiğini söyle (Seçkinler)
Yeh, yeah, La Colectiva Élite, yeah
– Evet, evet, Elit Kolektif, evet
Mírame (mírame)
– Bana bak (bana bak)
Me acostumbré a tu lado (mírame)
– Senin tarafına alıştım (bana bak)
Me mantiene vivo (yeah)
– Beni hayatta tutuyor (evet)
Las ganas de amarte, amor (oh, mi lindo amor)
– Seni sevme arzusu, aşk (ah, sevimli aşkım)
Mírame
– Bana bak
Que yo nunca te he olvidado
– Seni hiç unutmadığımı
Reconozco que junto a ti
– Bunun yanında tanıdım
Aprendí amar y no he dudado
– Sevmeyi öğrendim ve tereddüt etmedim
Pero tú (vamos)
– Ama sen (hadi)
Tienes esa naturaleza (yeh, yeah)
– Bu doğaya sahipsin (evet, evet)
Te olvidas y nunca regresas (yeah)
– Unutuyorsun ve asla geri dönmüyorsun (evet)
Se te pierde el camino al andar
– Yürürken yolunu kaybedersin.
Pero tú
– Ama sen
Corres en el primer problema
– İlk sorunla karşılaşıyorsun.
Entiende que el tiempo no frena
– Zamanın yavaşlamadığını anlayın
Mi negra, no quiero fallar (dímelo)
– Zencim, başarısız olmak istemiyorum (söyle bana)
Voy a comprarte
– Alacağım
Una casita para colocar tus sueños
– Hayallerinizi yerleştirmek için küçük bir ev
Sumar confianza para que creas en mí
– Bana inanman için kendine güven ekle
Unir tu alma a la mía, ese es mi sueño
– Ruhunu benimkiyle birleştirmek, bu benim hayalim
No es una vida si estoy sin ti
– Sensiz olmam bir hayat değil.
Eres todo lo que soñaba de pequeño
– Sen büyümeyi hayal ettiğim her şeysin.
Ser tu dueño, único dueño
– Sahip olmak, tek sahip olmak
Eres perfecta, majestuoso tu diseño
– Mükemmelsin, görkemli tasarımınsın.
No es una vida si estoy sin ti
– Sensiz olmam bir hayat değil.
Es que tú tienes tanta clase
– Çok zarifsin sadece
Mira, mi negra, en qué me convertí
– Bak, zencim, ben ne oldum
Yo no entiendo cómo lo haces
– Bunu nasıl yapıyorsun anlamıyorum
Pero alimentas mi alma si estás aquí
– Ama buradaysan ruhumu beslersin.
Cuando te veo, no puedo aguantarme
– Seni gördüğümde dayanamıyorum.
Eres como un imán que me arrastra a ti
– Beni sana çeken bir mıknatıs gibisin.
Solo tú me satisface’
– Sadece beni tatmin’
Voy a comprarte
– Alacağım
Una casita para colocar tus sueños
– Hayallerinizi yerleştirmek için küçük bir ev
Sumar confianza para que creas en mí
– Bana inanman için kendine güven ekle
Unir tu alma a la mía, ese es mi sueño
– Ruhunu benimkiyle birleştirmek, bu benim hayalim
No es una vida si estoy sin ti
– Sensiz olmam bir hayat değil.
Eres todo lo que soñaba de pequeño
– Sen büyümeyi hayal ettiğim her şeysin.
Ser tu dueño, único dueño
– Sahip olmak, tek sahip olmak
Eres perfecta, majestuoso tu diseño
– Mükemmelsin, görkemli tasarımınsın.
No es una vida si estoy sin ti
– Sensiz olmam bir hayat değil.
Que te quedes aquí (uoh-oh-oh-oh) (yeah)
– Burada kalman (uoh-oh-oh-oh) (evet)
Que te quedes aquí (ok)
– Burada kalman (Tamam)
Oh, my God, esos son
– Aman Tanrım, bunlar
Son, son los dueños del cambio
– Onlar değişimin sahipleridir.
Cambio
– Değişim
Mami, no te sueltes de mi mano
– Anne, elimi bırakma.
Yo quiero que conmigo te despeluque’
– Benimle olmanı istiyorum.’
Suéltate el pelo
– Bırak saçlarını
Y posa, mami, como modelo
– Ve poz ver, anne, bir model olarak
Cambio
– Değişim
Foto, foto, flash
– Fotoğraf, fotoğraf, flaş
Mírate lo linda, lo bella que estas
– Sen şuna bak, ne kadar güzelsin
Ponteme al garete, posa pa’ mi lente
– Beni kancaya tak, merceğim için poz ver
Dale, mami, pose, pose, foto, flash
– Dale, anne, poz, poz, fotoğraf, flaş
Foto, foto, flash
– Fotoğraf, fotoğraf, flaş
Mírate lo linda, lo bella que estas
– Sen şuna bak, ne kadar güzelsin
Ponteme al garete, posa pa’ mi lente
– Beni kancaya tak, merceğim için poz ver
Dale, mami, pose, pose, foto, flash
– Dale, anne, poz, poz, fotoğraf, flaş
Mami, no te sueltes de mi mano
– Anne, elimi bırakma.
Yo quiero que conmigo te despeluque’
– Benimle olmanı istiyorum.’
Suéltate el pelo
– Bırak saçlarını
Y posa, mami, como modelo, dale
– Ve poz ver, Anne, bir model olarak, ver
Foto, foto, flash
– Fotoğraf, fotoğraf, flaş
Mírate lo linda, lo bella que estas
– Sen şuna bak, ne kadar güzelsin
Ponteme al garete, posa pa’ mi lente
– Beni kancaya tak, merceğim için poz ver
Dale, mami, pose, pose, foto, flash
– Dale, anne, poz, poz, fotoğraf, flaş
Foto, foto, flash
– Fotoğraf, fotoğraf, flaş
Mírate lo linda, lo bella que estas
– Sen şuna bak, ne kadar güzelsin
Ponteme al garete, posa pa’ mi lente
– Beni kancaya tak, merceğim için poz ver
Dale, mami, pose, pose, foto, flash
– Dale, anne, poz, poz, fotoğraf, flaş

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.