Te vi y me enamoré de tu carita de santa
– Seni gördüm ve küçük Noel Baba suratına aşık oldum.
Y tus amigas decían: “creo que ese es el que canta”
– Ve arkadaşlarına ” ben bu şarkıyı söyleyen kişi bence olur.”
Y caí en la trampa, tu sonrisa me encanta
– Ve tuzağa düştüm, gülüşünü seviyorum
Hacíamos gimnasia debajo de la manta
– Battaniyenin altında jimnastik yapardık.
He intentado olvidarte, pero te me adelantas
– Seni unutmaya çalıştım ama sen önümdesin.
Y no he podido, lo he intentado con unas cuantas
– Yapamadım, bir kaç denedim
Caí en la trampa, tu sonrisa me encanta
– Tuzağa düştüm, gülüşünü seviyorum
Y la cara que pones cuando te atragantas
– Ve boğulurken taktığın yüz
Por dentro eres un ángel
– İçinde bir meleksin
Por fuera, como un postre
– Dışarıda, tatlı gibi
Tu boca sabe a pastel
– Ağzının tadı kek gibi
De nata y chocolate
– Krema ve çikolata
Contigo soy un gánster, bebé
– Seninle birlikte bir gangsterim, bebeğim.
Un creador como Tyler, je, je
– Tyler gibi bir yaratıcı, heh, heh
Y sin ti un desastre, no sé
– Ve sensiz bir felaket, bilmiyorum
Me subes por los aires, nadie sabe
– Beni havaya uçuruyorsun, kimse bilmiyor
Hacerme volar así como solo tú sabes
– Sadece senin bildiğin gibi uçmamı sağla
Y llevarme tan pa’ arriba si me meto en tu nave
– Ve eğer gemine binersem beni bu kadar yükseğe çıkar
Sabes que yo soy tu pin y que tengo tu llave
– Pın’iniz olduğumu ve anahtarınız olduğunu biliyorsunuz.
Y que yo me sé tu pin y tu número en clave
– Ve pın’ini ve kod numaranı bildiğimi
Te vi y me enamoré ‘e tu carita de santa
– Seni gördüm ve küçük Noel Baba suratına aşık oldum.
Y tus amigas decían: “creo que ese es el que canta”
– Ve arkadaşlarına ” ben bu şarkıyı söyleyen kişi bence olur.”
Y caí en la trampa, tu sonrisa me encanta
– Ve tuzağa düştüm, gülüşünü seviyorum
Hacíamos gimnasia debajo de la manta
– Battaniyenin altında jimnastik yapardık.
He intentado olvidarte, pero te me adelantas
– Seni unutmaya çalıştım ama sen önümdesin.
No he podido, lo he intentado con unas cuantas
– Yapamadım, birkaç tane denedim.
Caí en la trampa, tu sonrisa me encanta
– Tuzağa düştüm, gülüşünü seviyorum
Y la carita que pones cuando te atragantas
– Ve boğulurken taktığın o küçük yüz
Cuando me tocaste y te toqué
– Sen bana dokunduğunda ben de sana dokunduğumda
No sé decirte lo que noté
– Sana ne fark ettiğimi söyleyemem.
Lo recuerdo todo como un choqué
– Her şeyi kaza gibi hatırlıyorum.
Solo recuerdo a partir desde que
– Sadece bundan hatırlıyorum.
Cuando me tocaste y te toqué
– Sen bana dokunduğunda ben de sana dokunduğumda
No sé decirte lo que noté
– Sana ne fark ettiğimi söyleyemem.
Lo recuerdo todo como un choqué
– Her şeyi kaza gibi hatırlıyorum.
Solo recuerdo a partir desde que
– Sadece bundan hatırlıyorum.
Te vi y me enamoré ‘e tu carita de santa
– Seni gördüm ve küçük Noel Baba suratına aşık oldum.
Y tus amigas decían: “creo que ese es el que canta”
– Ve arkadaşlarına ” ben bu şarkıyı söyleyen kişi bence olur.”
Caí en la trampa, tu sonrisa me encanta
– Tuzağa düştüm, gülüşünü seviyorum
Hacíamos gimnasia debajo de la manta
– Battaniyenin altında jimnastik yapardık.
He intentado olvidarte, pero te me adelantas
– Seni unutmaya çalıştım ama sen önümdesin.
No he podido, lo he intentado con unas cuantas
– Yapamadım, birkaç tane denedim.
Caí en la trampa, tu sonrisa me encanta
– Tuzağa düştüm, gülüşünü seviyorum
Y la carita que pones cuando te atragantas
– Ve boğulurken taktığın o küçük yüz

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.