Cypress Hill – Superstar (Rock) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

A lot of sharks out there tryna take a bite of somethin’
– Suda köpek balıkları çok hassas, duygusal ve kırılgan bir şey, bir ısırık al
What’s hot
– Sıcak olan ne?
Lot of chameleons out there tryna change up
– Dışarıda bir sürü bukalemun değişmeye çalışıyor.
Anytime somethin’ new comes along, everybody wants a bite
– Her zaman bir şey yeni geliyor, herkes ısırmak istiyor
Don’t happen overnight
– Bir gecede yok

So you wanna be a rock superstar?
– Rock yıldızı mı olmak istiyorsun?
And live large, a big house, five cars, you’re in change
– Ve büyük yaşa, büyük bir ev, beş araba, değişim içindesin
Comin’ up in the world, don’t trust nobody
– Dünyaya geliyor, kimseye güvenme
Gotta look over your shoulder constantly
– Sürekli omzunun üzerinden bakmalısın.

I remember the days when I was a young kid growin’ up
– Küçükken büyüdüğüm günleri hatırlıyorum.
Looking in the mirror dreamin’ about blowin’ up
– Aynaya bakıp havaya uçmayı hayal ediyorum
The rock crowd, make money, chill with the honey’s
– Rock kalabalığı, para kazan, balla rahatla
Sign autographs or whatever the people want from me
– İmza falan imzalayın. insanlar benden ne isterse.

Funny how impossible dreams manifest
– İmkansız rüyaların nasıl tezahür ettiği komik
And the games that be comin’ with it, nevertheless
– Ve bununla birlikte gelen oyunlar, yine de
You got to go for the gusto, but you don’t know
– Zevk almaya gitmelisin, ama bilmiyorsun.
About the blood, sweat and tears and losing some of your peers
– Kan, ter ve gözyaşları ve akranlarından bazılarını kaybetme hakkında

And losing some of yourself to the years past gone by
– Ve geçmiş yıllara bir kısmını kaybetmek
Hopefully it don’t manifest for the wrong guy
– Umarım yanlış adam için tezahür etmez
Egomaniac and the brainiac don’t know how to act
– Egomaniac ve brainiac nasıl davranacaklarını bilmiyorlar
Deep, 48 tracks
– Derin, 48 parça

Studio gangster mack signed the deal, thinks he’s gonna make a mil’
– Stüdyo gangsteri mack anlaşmayı imzaladı, milyon yapacağını düşünüyor.
But never will ’til he crosses over
– Ama o karşıya geçene kadar asla geçmeyecek.
Still filling your head with fantasies
– Hala kafanı fantezilerle dolduruyorsun.
Come with me, show the sacrifice it takes to make the cheese
– Benimle gel, peynir yapmak için gereken fedakarlığı göster.

You wanna be a rock superstar in the biz?
– İş dünyasında rock yıldızı olmak ister misin?
And take sh*t from people who don’t know what it is
– Ve ne olduğunu bilmeyen insanlardan sh*t al
I wish it was all fun and games but the price of fame is high
– Keşke hepsi eğlenceli ve oyun olsaydı ama şöhretin bedeli çok yüksek
And some can’t pay the way
– Ve bazıları yolu ödeyemez

Still trapped in what you rappin’ about
– Hala rapini yaptığın şeyin içinde sıkışıp kaldın.
Tell me what happened when you lost clout
– Nüfuzunu kaybettiğinde neler olduğunu anlat.
The route you took started collapsing
– Gittiğin rota çökmeye başladı.
No fans, no fame, no respect, no change, no women and everybody f*ckin’ on your name
– Hayran yok, şöhret yok, saygı yok, değişiklik yok, kadın yok ve herkes senin adını takıyor

You wanna be a rock superstar?
– Rock yıldızı olmak ister misin?
And live large, a big house, five cars, you’re in change
– Ve büyük yaşa, büyük bir ev, beş araba, değişim içindesin
Comin’ up in the world don’t trust nobody
– Dünyaya gelmek kimseye güvenme
Gotta look over your shoulder constantly
– Sürekli omzunun üzerinden bakmalısın.

To be a rock superstar? (people see rockstars, you know what I’m saying?)
– Rock yıldızı olmak için mi? (insanlar rock yıldızlarını görüyor, ne dediğimi anlıyor musun?)
And live large, a big house, five cars, you’re in change (but you still tryna get out more like)
– Ve büyük yaşa, büyük bir ev, beş araba, değişimdesin (ama yine de daha çok dışarı çıkmaya çalışıyorsun)
Comin’ up in the world don’t trust nobody (like everybody else)
– Dünyaya gelmek kimseye güvenme (herkes gibi)
Gotta look over your shoulder constantly (it’s a fun job, but it’s still a job)
– Sürekli omzunun üzerinden bakmalısın (eğlenceli bir iş, ama yine de bir iş)

Save your money man, save your money too
– Adam para kazanmak, çok para kazanmak
Hit single don’t last very long, you know what I’m saying?
– Hit single çok uzun sürmez, ne dediğimi anlıyor musun?
I mean, you’re lucky in this game too
– Yani, bu oyunda da şanslısın.
There’s gon’ be another cat comin’ out
– Bir kedi daha çıkacak
Lookin’ like me, soundin’ like me, next year I know this
– Bana benziyorsun, bana benziyorsun, gelecek yıl bunu biliyorum.
They’ll be a flipside, do what you do
– Ters taraf olacaklar, ne yaparsan yap
Somebody’ll try to spin off like some series
– Birisi bir dizi gibi dönmeye çalışacak

You ever have big dreams of makin’ big cream?
– Hiç büyük krema yapmayı hayal ettin mi?
Big shot, heavy hitter on the mainstream
– Büyük atış, ana akımda ağır vurucu
You wanna look shanty in the Bentley
– Bentley’de gecekondu gibi görünmek istiyorsun.
Be a snob and never act friendly
– Bir züppe ol ve asla arkadaşça davranma

You wanna have big fame, let me explain
– Büyük şöhret sahibi olmak istiyorsun, anlatayım
What happends to these stars and their big brains
– Bu yıldızlara ve büyük beyinlerine ne oluyor
First they get played like all damn day
– Önce bütün gün oynuyorlar.
Long as you sell everything will be ok
– Sattığın sürece her şey yoluna girecek.

Then you get dissed by the media and fans
– Sonra medya ve hayranlar tarafından dissed olsun
Things never stay the same way they began
– İşler asla başladığı gibi kalmaz
I heard that some never give full to the fullest
– Bazılarının asla sonuna kadar tam vermediğini duydum.
That’s while fools end up dining on the bullet
– Bu sırada aptallar kurşunla yemek yiyor.

Think everything’s fine in the big time
– Büyük zamanda her şeyin yolunda olduğunu düşünüyorum.
See me in my Lex’ with the chrome raised high
– Beni Lex’imde yüksek kromla gör.
So you wanna roll far and live large?
– Uzaklara yuvarlanıp büyük yaşamak mı istiyorsun?
It ain’t all that goes with bein’ a rockstar
– Hiç olmak bir rockstar gider değil

So you wanna be a rock superstar?
– Rock yıldızı mı olmak istiyorsun?
And live large, a big house, five cars, you’re in change
– Ve büyük yaşa, büyük bir ev, beş araba, değişim içindesin
Comin’ up in the world don’t trust nobody
– Dünyaya gelmek kimseye güvenme
Gotta look over your shoulder constantly
– Sürekli omzunun üzerinden bakmalısın.

To be a rock superstar?
– Rock yıldızı olmak için mi?
And live large, a big house, five cars, you’re in change
– Ve büyük yaşa, büyük bir ev, beş araba, değişim içindesin
Comin’ up in the world don’t trust nobody
– Dünyaya gelmek kimseye güvenme
Gotta look over your shoulder constantly
– Sürekli omzunun üzerinden bakmalısın.

My own son don’t know me
– Öz oğlum beni tanımıyor
I’m chillin’ in the hotel room lonely
– Otel odasında yalnız takılıyorum.
But I thank God I’m with my homies
– Ama tanrıya şükür arkadaşlarımla beraberim.
But sometimes I wish I was back home, but only no radio or video didn’t show me
– Ama bazen keşke eve dönseydim, ama sadece hiçbir radyo ya da video bana göstermedi

No love, the phony, gotta hit the road slowly
– Aşk yok, sahtekar, yavaş yavaş yola çıkmalı
So the record gets pushed by Sony
– Böylece kayıt Sony tarafından itiliyor
I’m in the middle like mony
– Mony gibi ortadayım.
And the press say that my own people disown me
– Ve basın kendi halkımın beni reddettiğini söylüyor.

And the best way back is to keep your head straight
– Ve geri dönmenin en iyi yolu kafanı dik tutmaktır
Never inflate the cranium
– Kafatasını asla şişirmeyin
They’re too worried about them honies at the Paladium
– Paladyumdaki ballar için çok endişeleniyorlar.
Who just wanna cling on, swing on, and so on, go on, fall off, the hoes roll on
– Kim sadece tutunmak, sallanmak vb. ister, devam et, düş, çapalar yuvarlansın

‘Til the next rock superstar with no shame
– Utanmadan bir sonraki rock süperstarına kadar
Give him a year, he’ll be right out the game
– Ona bir yıl ver, maçtan hemen çıkacak.
The same as the last one who came before him
– Ondan önceki son gelenle aynı.
Gained fame, started gettin’ ignored, I warned him
– Ün kazandı, görmezden gelmeye başladı, onu uyardım.

Assured him, this ain’t easy take it from Weezy
– Ona güvence verdim, bunu Weezy’den almak kolay değil.
Sleezy people wanna be so cheesy, the f*ckin’ lethal
– Uykusuz insanlar çok sevimsiz olmak ister, lanet olası ölümcül
(Assassins, assassins)
– (Suikastçılar, suikastçılar)

So you wanna be a rock superstar?
– Rock yıldızı mı olmak istiyorsun?
And live large, a big house, five cars, you’re in change
– Ve büyük yaşa, büyük bir ev, beş araba, değişim içindesin
Comin’ up in the world don’t trust nobody
– Dünyaya gelmek kimseye güvenme
Gotta look over your shoulder constantly
– Sürekli omzunun üzerinden bakmalısın.

To be a rock superstar?
– Rock yıldızı olmak için mi?
And live large, a big house, five cars, you’re in change
– Ve büyük yaşa, büyük bir ev, beş araba, değişim içindesin
Comin’ up in the world don’t trust nobody
– Dünyaya gelmek kimseye güvenme
Gotta look over your shoulder constantly
– Sürekli omzunun üzerinden bakmalısın.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın