Daddy Yankee – Sábado Rebelde (feat. Plan B) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

King Daddy II
– Kral Baba II
¡Qué, qué!
– Ne, ne!
Fino como el
– İyi gibi
¡Qué, qué!
– Ne, ne!
¡Qué, qué!
– Ne, ne!

Es sábado y anda maquillá
– Bugün Cumartesi ve makyaj yapıyor.
Y con sus amigas se perdió
– Ve arkadaşlarıyla birlikte kayboldu.
Cansada de que le estén peleando
– Savaşmaktan yoruldum
Por eso es que ella se reveló
– Bu yüzden kendini gösterdi.

Porque si tú no la atiendes
– Çünkü eğer onunla ilgilenmezsen
Ella buscará otra cita, la, la
– Başka bir randevu arayacak.
Y nosotros que andamos cazando
– Ve biz avlanıyoruz
En la calle encontramos un sendo peliculón-lón-lón
– Sokakta bir sendo peliculón-lón-lón bulduk.

Porque si tú no la atiendes
– Çünkü eğer onunla ilgilenmezsen
Ella buscará otra cita, la, la
– Başka bir randevu arayacak.
Y nosotros que andamos cazando
– Ve biz avlanıyoruz
En la calle encontramos un sendo peliculón-lón-lón (Daddy)
– Sokakta bir sendo peliculón-lón-lón (Baba) bulduk.

Tú eras aburrío como un lunes
– Pazartesi gibi sıkıcıydın.
Y yo la motivo como un sábado
– Ve bunu bir Cumartesi gibi kutluyorum
Ronca como un trueno cuando yo soy el relámpago, baja la voz
– Gök gürültüsü gibi horla şimşek olduğumda sesini alçalt
Tú la tenías con el mismo pantalón
– Onu aynı pantolonun içindeydin.
Y yo la convertí en una modelo de catálogo
– Ve onu katalog modeline dönüştürdüm.

Un día en Japón, otro día en las Islas Galápagos
– Japonya’da bir gün, Galapagos Adaları’nda bir gün daha
La subí de nivel y tú bajaste con el apagón
– Bir çentik yukarı çevirdim ve sen karartmayla geldin.
Olvídalo, conmigo le diste en el hígado
– Unut gitsin, benimle birlikte onun karaciğerine vurdun.
El Panamera está perdío pero el mío guíalo
– Panamera kayboldu ama benimki ona rehberlik ediyor.

No es mi culpa si tú te envuelves, yo la penetro como D-Wade
– Sarılman benim suçum değil, ona D-Wade gibi giriyorum.
En la jugada de la cama volvemos y le damos replay (ajá)
– Yatağın oyununda geri dönüyoruz ve tekrar ediyoruz (aha)
Súbelo, bájalo, haz lo que tú quieras pa’ que sienta ma’ la conexión
– Sesini aç, sesini kıs, bağlantıyı ‘hissetmek’ istediğini yap
Terminamos la diversión y nos vamos de compra
– Eğlenceyi bitirip alışverişe gidiyoruz.

Tú solita la marca, la nombra
– Markayı sen söyle, adını sen koy
Ahora tus amigas te envidian hasta la sombra
– Şimdi arkadaşların seni gölgede kıskanıyor
Ella se porta mal, para mí eso está bien
– Yaramazlık yapıyor, benim için sorun değil.
Los dos estamos ganando, yep, yep (Daddy yo)
– İkimiz de kazanıyoruz, evet, evet (Baba yo)

Porque si tú no la atiendes
– Çünkü eğer onunla ilgilenmezsen
Ella buscará otra cita, la, la
– Başka bir randevu arayacak.
Y nosotros que andamos cazando
– Ve biz avlanıyoruz
En la calle encontramos un sendo peliculón-lón-lón
– Sokakta bir sendo peliculón-lón-lón bulduk.

Porque si tú no la atiendes
– Çünkü eğer onunla ilgilenmezsen
Ella buscará otra cita, la, la
– Başka bir randevu arayacak.
Y nosotros que andamos cazando
– Ve biz avlanıyoruz
En la calle encontramos un sendo peliculón-lón-lón (movie)
– Sokakta bir sendo peliculón-lón-lón bulduk (film)

No me eches la culpa si yo
– Beni suçlama eğer ben
Tengo más gatitas que tú
– Senden daha fazla yavru kedim var.
Por encima se le nota el flow
– Yukarıda akışı görebilirsiniz
Que quiere que yo le dé tapicú
– Ona tapyoka vermemi istediğini

Se tranca el juego
– Oyun durdu
Perdiste, lo dejaste pa’ luego
– Kaybettin, sonraya bıraktın.
Ella busca alguien que la atienda
– Ona bakacak birini arıyor.
Que la comprenda y la saque sin peros
– Onu anladığını ve ıfs ve buts olmadan onu çıkardığını

Yo le doy jangueo
– Ona jangueo’yu veriyorum.
Partyseo baby con mucho botelleo
– Partyseo bebek ile bir çok arasında bottle
No la galdeo, no soy posesivo
– Ben galdeo değilim, sahiplenici değilim
Tampoco la celo, yo la baqueo
– Ben de onu ısıtmıyorum, onu dövüyorum.

Sin boconeo nunca le he frontea’o
– Bir lokma olmadan asla önüme çıkmadım.
No sabe que tengo el banco vira’o
– Vira’o bankasının bende olduğunu bilmiyor.
Andamos cazando pelicula’o
– Film peşindeyiz.
En primera fila espacio reserva’o
– İlk satırda ayrılmış alan

Si notas un cambio es que no te ha llama’o
– Eğer bir değişiklik fark ederseniz o sizi aramamış olmasıdır
Cuando la textea nunca ha contesta’o
– Textea hiç cevap vermediğinde
Es que te ha picha’o, te fuiste en foul
– Sadece seni soktu, faul yaptın.
Sigue tu ruta que tú eres un quema’o
– Bir quema’o olduğun rotanı takip et

Ella te advirtió y tú la has ignora’o
– Seni uyardı ve sen onu görmezden geldin.
Lo tuyo pasó, tu tiempo ha caduca’o
– Seninki oldu, zamanın doldu.
Yo supe darle lo que tú no le has da’o
– Senin vermediğin şeyi ona nasıl vereceğimi biliyordum.
No me eches la culpa que te hayan deja’o
– Seni terk ettiğim için beni suçlama.

Porque si tú no la atiendes
– Çünkü eğer onunla ilgilenmezsen
Ella buscará otra cita, la, la
– Başka bir randevu arayacak.
Y nosotros que andamos cazando
– Ve biz avlanıyoruz
En la calle encontramos un sendo peliculón-lón-lón
– Sokakta bir sendo peliculón-lón-lón bulduk.

Porque si tú no la atiendes
– Çünkü eğer onunla ilgilenmezsen
Ella buscará otra cita, la, la
– Başka bir randevu arayacak.
Y nosotros que andamos cazando
– Ve biz avlanıyoruz
En la calle encontramos un sendo peliculón-lón-lón
– Sokakta bir sendo peliculón-lón-lón bulduk.

King Daddy
– Kral Baba
King, King Daddy
– Kral, Kral Baba
Con Chencho y Maldy, Plan B
– Chencho ve Maldy ile B Planı
Plan B, los del “Love And Sex”
– B Planı, “Aşk ve Seks” den olanlar
Están perdío aún no saben cómo se hace
– Kayboldular hala nasıl yapıldığını bilmiyorlar
Fino como el Haze
– Pus kadar iyi
Pina Records
– Pına Kayıtları
Durán “The Coach”
– Duran “Koç”
“Cartel Society”
– “Kartel Topluluğu”
“El Cartel Records”
– “Kartel Kayıtları”

Tú eras aburrío como un lunes
– Pazartesi gibi sıkıcıydın.
Y yo la motivo como un sábado
– Ve bunu bir Cumartesi gibi kutluyorum
Sigui sa-sa-sábado
– Sıguı sa-sa-Cumartesi
Tú eras aburrío como un lunes
– Pazartesi gibi sıkıcıydın.
Y yo la motivo como un sábado
– Ve bunu bir Cumartesi gibi kutluyorum
Sigui sa-sa-sábado
– Sıguı sa-sa-Cumartesi
(We run this game baby)
– (Bu oyunu biz yürütüyoruz bebeğim)
(¡Sou!)
– (Sou!)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın