Danger Dan – Das ist alles von der Kunstfreiheit gedeckt Almanca Sözleri Türkçe Anlamları

Also jetzt mal ganz spekulativ
– Yani şimdi oldukça spekülatif
Angenommen, ich schriebe mal ein Lied
– Diyelim ki bir şarkı yazdım.
In dessen Inhalt ich besänge, dass ich höchstpersönlich finde
– İçeriğinde şarkı söylüyorum, kendimi buluyorum
Jürgen Elsässer sei Antisemit
– Jürgen Alsässer Anti-Semit
Und im zweiten Teil der ersten Strophe dann
– Ve sonra ilk ayetin ikinci bölümünde
Würde ich zu Kubitschek den Bogen spann’n
– Kubitschek’e bir yay koyardım.
Und damit meinte ich nicht nur die rhetorische Figur
– Ve bununla sadece retorik figürü kastetmedim
Sondern das Sportgerät, das Pfeile schießen kann
– Ama okları çekebilen spor Ekipmanı

Juristisch wär die Grauzone erreicht
– Yasal olarak gri bölgeye ulaşıldı
Doch vor Gericht machte ich es mir wieder leicht
– Ama mahkemede işleri kolaylaştırdım.
Zeig mich an und ich öffne einen Sekt
– Beni göster ve bir şampanya açacağım
Das ist alles von der Kunstfreiheit gedeckt
– Her şey Sanat özgürlüğü ile kaplıdır

Also jetzt mal ganz spekulativ
– Yani şimdi oldukça spekülatif
Ich nutze ganz bewusst lieber den Konjunktiv
– Kasıtlı olarak subjektif kullanmayı tercih ederim
Ich schriebe einen Text, der im Konflikt mit dem Gesetz
– Yasalarla çelişen bir metin yazdım.
Behauptet, Gauland sei ein Reptiloid
– Gauland’ın bir sürüngen olduğunu iddia ediyor
Und angenommen, der Text gipfelte in ei’m
– Ve diyelim ki, Metin bir
Aufruf, die Welt von den Faschisten zu befrei’n
– Dünyayı Faşistlerden kurtarmak için çağrı
Und sie zurück in ihre Löcher reinzuprügeln noch und nöcher
– Ve yine de deliklerine geri dönüyorlar
Anstatt ihnen Rosen auf den Weg zu streuen
– Yolunuza gül serpmek yerine

Juristisch wär die Grauzone erreicht
– Yasal olarak gri bölgeye ulaşıldı
Doch vor Gericht machte ich es mir wieder leicht
– Ama mahkemede işleri kolaylaştırdım.
Zeig mich an und ich öffne einen Sekt
– Beni göster ve bir şampanya açacağım
Das ist alles von der Kunstfreiheit gedeckt
– Her şey Sanat özgürlüğü ile kaplıdır

Vielleicht habt ihr schon mal von Ken Jebsen gehört
– Belki Ken Jebsen’i duymuşsundur.
Der sich über Zensur immer sehr laut beschwert
– Her zaman sansür hakkında çok yüksek sesle şikayet ediyor
In einem Text von meiner Band dachte er, er wird erwähnt
– Grubumdan bir metinde bahsedildiğini düşündü.
Und beschimpft und hat uns vor Gericht gezerrt
– Ve bizi mahkemeye sürükledi ve azarladı
Er war natürlich nicht im Recht und musste dann
– Tabii ki, o doğru değildi ve sonra

Die Gerichtskosten und Anwältin bezahl’n
– Mahkeme masrafları ve avukat ödüyor
So ein lächerlicher Mann, hoffentlich zeigt er mich an
– Böyle saçma bir adam, umarım beni ihbar eder
Was dann passieren würde?
– O zaman ne olurdu?
Ich kann es euch sagen
– Sana söyleyebilirim.

Juristisch wär die Grauzone erreicht
– Yasal olarak gri bölgeye ulaşıldı
Doch vor Gericht machte ich es mir wieder leicht
– Ama mahkemede işleri kolaylaştırdım.
Zeig mich an und ich öffne einen Sekt
– Beni göster ve bir şampanya açacağım
Das ist alles von der Kunstfreiheit gedeckt
– Her şey Sanat özgürlüğü ile kaplıdır

Nein, ich wär nicht wirklich Danger Dan
– Hayır, gerçekten tehlike Dan olmazdım.
Wenn ich nicht Lust hätte auf ein Experiment
– Eğer bir deney yapmak istemiyorsam
Mal die Grenzen auszuloten, was erlaubt und was verboten ist
– Neyin izin verildiğine ve neyin yasaklandığına dair sınırları keşfetmek
Und will euch meine Meinung hier erzähl’n
– Ve burada fikrimi söylemek istiyorum
Jürgen Elsässer ist Antisemit
– Jürgen Alsässer Bir Anti-Semit
Kubitschek hat Glück, dass ich nicht Bogen schieß’
– Kubitschek, Yay çekmediğim için şanslı.
An Reptilienmenschen glaubt nur der, der wahnsinnig ist
– Sürüngenlere sadece deli olan inanır
Gauland wirkt auch eher wie ein Nationalsozialist
– Gauland da Nasyonal Sosyalist gibi görünüyor
Faschisten hören niemals auf, Faschisten zu sein
– Faşistler faşist olmaktan asla vazgeçmezler
Man diskutiert mit ihnen nicht, hat die Geschichte gezeigt
– Tarih, onlarla tartışılmadığını gösterdi
Und man vertraut auch nicht auf Staat und Polizeiapparat
– Ve devlet ve polis aygıtına da güvenmiyorsun.
Weil der Verfassungsschutz den NSU mitaufgebaut hat
– Çünkü Anayasa Koruması NSU’YU inşa etmeye yardımcı oldu
Weil die Polizei doch selbst immer durchsetzt von Nazis war
– Çünkü polisin kendisi her zaman Naziler tarafından işgal edildi
Weil sie Oury Jalloh gefesselt und angezündet hab’n
– Çünkü oury Jalloh’u bağladılar ve ateşe verdiler.
Und wenn du friedlich gegen die Gewalt nicht ankommen kannst
– Ve eğer şiddete karşı barışçıl bir şekilde gelemezseniz
Ist das letzte Mittel, das uns allen bleibt, Militanz
– Hepimiz için kalan son araç Militanlıktır

Juristisch ist die Grauzone erreicht
– Yasal olarak gri bölgeye ulaşıldı
Doch vor Gericht mach’ ich es mir dann wieder leicht
– Ama mahkemede her şeyi kolaylaştıracağım.
Zeig mich an und ich öffne einen Sekt
– Beni göster ve bir şampanya açacağım
Das ist alles von der, alles von der, alles von der, alles von der
– Hepsi bu, her şey bu, her şey bu, her şey bu, her şey bu
Alles von der Kunstfreiheit gedeckt
– Her şey Sanat özgürlüğü ile kaplıdır




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın