Danna Paola & Mau y Ricky – Cachito İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Tengo miedo
– Korktum
Que el silencio ahora sea con quien duermo
– Şimdi sessizlik benim uyuduğum kişi olsun
Tengo miedo
– Korktum
De que el tiempo se vuelva más lento
– O zaman yavaşlar

Si no estás, si te vas
– Eğer orada değilsen, yoksan
Dime quién calmará mi ansiedad
– Bana endişemi kimin yatıştıracağını söyle.
Si me voy, si no estoy
– Eğer gidersem, gitmezsem
Juntaremos la luna y el sol
– Ay’a ve güneş’e katılacağız

Llévate un cachito de mi corazón
– Kalbimden küçük bir parça al
Tu camisa con mi olor
– Gömleğini kokumla
Pa’ que abrace todas las noches
– Her gece kucaklamak için
Llévate el recuerdo de esos días
– O günlerin hatırasını al
La playa y una villa
– Plaj ve villa
Y lo que prometimos anoche
– Ve dün gece söz verdiklerimiz

Llévate, llévate, llévate
– Götür, götür, Al Götür
Ay, llévate las horas de pecado
– Oh, günah saatlerini al
Llévate, llévate, llévate
– Götür, götür, Al Götür
Ay, llévatelo todo, que lo nuestro es sagrado
– Hepsini al, çünkü bizimki kutsaldır.

Si te vas, si no estás
– Eğer gidersen, gitmezsen
No podré dejarte de pensar
– Düşünmeden edemiyorum
Y si me extrañas a mí, si me extrañas a mí
– Ve eğer beni özlersen, eğer beni özlersen
Si me extrañas a mí, dame un call (¿Aló?)
– Beni özlediyseniz, beni arayın (Merhaba?)

Mami, dime “quiero” y volando me regreso
– Anne, bana “istiyorum” de ve geri uçayım.
Pa’ un polvito tranqui’, tirados en el suelo
– Pa ‘un polvito tranqui’, yerde yatarken
Y con el tanque a full vamos para el club
– Ve tank doluyken kulübe gidiyoruz.
Pedimos todas las botellas, las que quieras tú
– İstediğiniz tüm şişeleri sipariş ediyoruz.

Ay mami como Jackie Chan, le dimos la vuelta al plan
– Ay mami, Jackie Chan olarak planı tersine çevirdik.
Una pierna por aquí y otra pierna por allá
– Bir bacak şurada, bir bacak şurada
Mami como Jackie Chan, le dimos la vuelta al plan
– Anne, Jackie Chan olarak planı değiştirdik.
Una pierna por aquí, otra pierna por allá
– Bir bacak şurada, bir bacak şurada

Llévate un cachito de mi corazón
– Kalbimden küçük bir parça al
Tu camisa con mi olor
– Gömleğini kokumla
Pa’ que abrace todas las noches
– Her gece kucaklamak için
Llévate el recuerdo de esos días
– O günlerin hatırasını al
La playa y una birra
– Plaj ve bira
Y lo que prometimos anoche (Anoche, bebé)
– Ve dün gece söz verdiğimiz şey (Dün gece, bebeğim)

Llévate, llévate, llévate
– Götür, götür, Al Götür
Llévate todo pero quédate aquí a mi lado, bebé
– Her şeyi al ama burada yanımda kal bebeğim.
Llévate, llévate, llévate
– Götür, götür, Al Götür
Ay, llévatelo todo, que lo nuestro es sagrado
– Hepsini al, çünkü bizimki kutsaldır.

Si no estás, si te vas
– Eğer orada değilsen, yoksan
Dime quién calmará mi ansiedad
– Bana endişemi kimin yatıştıracağını söyle.
Si me voy, si no estoy
– Eğer gidersem, gitmezsem
Juntaremos la luna y el sol
– Ay’a ve güneş’e katılacağız

Llévate un cachito de mi corazón
– Kalbimden küçük bir parça al
Tu camisa con mi olor
– Gömleğini kokumla
Pa’ que te abrace todas las noches
– Her gece seni kucaklamak için
Llévate el recuerdo de esos días
– O günlerin hatırasını al
La playa y una birra
– Plaj ve bira
Y lo que prometimos anoche, bebé
– Ve dün gece söz verdiğimiz şey, bebeğim

Llévate, llévate, llévate
– Götür, götür, Al Götür
Llévate todo pero quédate aquí a mi lado, bebé
– Her şeyi al ama burada yanımda kal bebeğim.
Llévate, llévate, llévate
– Götür, götür, Al Götür
Ay, llévatelo todo
– Oh, hepsini al

Que lo nuestro es sagrado
– Bizimki kutsaldır
No te vayas bebé
– Gitme bebeğim




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın