DAOKO – Uchiagehanabi Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

あの日見渡した渚を
– nagisa, o gün seni gördüm.
今も思い出すんだ
– hala hatırlıyorum.
砂の上に刻んだ言葉
– Kum üzerine oyulmuş kelimeler
君の後ろ姿
– arkanda.

寄り返す波が
– geri dönen bir dalga
足元をよぎり
– sadece ayaklarının önünden geç.
何かを攫う
– birşeyler atıştıracağım.
夕凪の中
– Akşam sakin
日暮れだけが
– sadece gece karanlığı
通り過ぎて行く
– geçiyordum.

パッと光って咲いた
– parladı ve Çiçek açtı.
花火を見ていた
– havai fişekleri izliyordum.
きっとまだ終わらない夏が
– emin yaz henüz bitmedi ediyorum
曖昧な心を
– belirsiz bir zihin
解かして繋いだ
– çözdüm ve bağladım.
この夜が続いて欲しかった
– bu gece son vermek istedim.

あと何度君と
– kaç kez daha seninle oldum?
同じ花火を見られるかなって
– aynı havai fişekleri görebilir miyiz merak ediyorum.
笑う顔に何ができるだろうか
– Gülümseyen bir yüzle ne yapılabilir
傷つくこと 喜ぶこと
– İncinmekten zevk almak
繰り返す波と情動
– Dalgaların ve duyguların tekrarı
焦燥 最終列車の音
– Son trenin sesini kes

何度でも言葉にして
– istediğin kadar söyle.
君を呼ぶよ
– seni ararım.
波間を選び もう一度
– dalgalar arasında seçim yapın ve tekrar deneyin
もう二度と悲しまずに
– artık üzülme.
済むように
– böylece yapılabilir.

はっと息を飲めば
– nefes almak.
消えちゃいそうな光が
– ortadan kaybolan bir ışık var.
きっとまだ
– henüz emin değilim.
胸に住んでいた
– Göğsünde yaşadı
手を伸ばせば触れた
– uzandım ve dokundum.
あったかい未来は
– sıcak bir gelecek
ひそかに二人を
– gizlice, siz ikiniz.
見ていた
– izliyordum.

パッと花火が (パッと花火が)
– Havai Fişekler! Havai Fişekler! Havai Fişekler! Havai Fişekler! Havai Fişekler! Havai Fişekler! Havai Fişekler! Havai Fişekler! Havai Fişekler! Havai Fişekler! Havai Fişekler! Havai Fişekler! Havai Fişekler!
夜に咲いた (夜に咲いた)
– Geceleri çiçek açtı (geceleri çiçek açtı)
夜に咲いて (夜に咲いて)
– Geceleri çiçeklenme (geceleri çiçeklenme)
静かに消えた (静かに消えた)
– Sessizce kayboldu (sessizce kayboldu)
離さないで (離れないで)
– sakın bırakma. sakın bırakma.
もう少しだけ (もう少しだけ)
– Sadece biraz daha (sadece biraz daha)
もう少しだけ このままで
– sadece biraz daha fazla.

あの日見渡した渚を
– nagisa, o gün seni gördüm.
今も思い出すんだ
– hala hatırlıyorum.
砂の上に
– Kum üzerinde
刻んだ言葉
– Oyulmuş kelimeler
君の後ろ姿
– arkanda.

パッと光って咲いた
– parladı ve Çiçek açtı.
花火を見ていた
– havai fişekleri izliyordum.
きっとまだ
– henüz emin değilim.
終わらない夏が
– yaz asla bitmez
曖昧な心を
– belirsiz bir zihin
解かして繋いだ
– çözdüm ve bağladım.
この夜が
– bu gece …
続いて欲しかった
– beni takip etmeni istedim.

LaLaLaLa…
– LaLaLaLa…




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın