Dario Gomez – Aquí Sobro Yo İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Te di mi amor y tú buscando a otro
– Sana sevgimi verdim ve başka birini arıyorsun.
Nunca pensé que me tuvieras por demás
– Başkaları için beni tuttuğunu hiç düşünmemiştim.
Para que él no se sienta muy celoso
– Çok kıskanç hissetmemesi için
Te digo adiós, y así los dejo en paz
– Sana veda ediyorum ve bu yüzden onları yalnız bırakıyorum.

Sufriré cuando esté ausente
– Yokluğumda acı çekeceğim.
Al ver que todo acabó
– Her şeyin bittiğini görmek
Pero tengo que ser fuerte
– Ama güçlü olmalıyım.
Aquí estoy sobrando yo
– Burada kaldım içinde

Para qué hago cuentas que te necesito
– Neden sana ihtiyacım olan hesapları yapıyorum?
Si mis esperanzas, en ti las perdí
– Eğer umutlarım senin içindeyse, onları kaybettim.
Te brindé ternura, te amo con cariño
– Sana şefkat verdim, seni şefkatle seviyorum
¿A cambio de qué?, te pregunto a ti
– Ne karşılığında? Soruyorum size

Si tu corazón no valora nada
– Kalbin hiçbir şeye değer vermiyorsa
Amor me pedías y amor te sobró
– Aşk istedin ve yeterince sevdin
Y a pesar de todo lo que te brindaba
– Ve sana verdiğim her şeye rağmen
Veo tu injusticia, aquí sobro yo
– Haksızlığını görüyorum, artık buradayım.

Para qué sigo perdiendo el tiempo contigo
– Neden seninle zamanımı boşa harcıyorum
Y tal vez haciendo falta en otro lugar
– Ve belki başka bir yerde eksik
Donde otros labios por amor besen los míos
– Aşk için diğer dudakların benimkini öptüğü yer
Y que se alegren cuando me vean llegar
– Geleceğimi gördüklerinde sevinsinler.

Sufriré cuando esté ausente
– Yokluğumda acı çekeceğim.
Al ver que todo acabó
– Her şeyin bittiğini görmek
Pero tengo que ser fuerte
– Ama güçlü olmalıyım.
Aquí estoy sobrando yo
– Burada kaldım içinde

Para qué hago cuentas que te necesito
– Neden sana ihtiyacım olan hesapları yapıyorum?
Si mis esperanzas, en ti las perdí
– Eğer umutlarım senin içindeyse, onları kaybettim.
Te brindé ternura, te amo con cariño
– Sana şefkat verdim, seni şefkatle seviyorum
¿A cambio de qué?, te pregunto a ti
– Ne karşılığında? Soruyorum size

Si tu corazón no valora nada
– Kalbin hiçbir şeye değer vermiyorsa
Amor me pedías y amor te sobró
– Aşk istedin ve yeterince sevdin
Y a pesar de todo lo que te brindaba
– Ve sana verdiğim her şeye rağmen
Veo tu injusticia, aquí sobro yo
– Haksızlığını görüyorum, artık buradayım.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın