Darkiel Feat. Myke Towers, Noriel & Juhn – Fuego En El Fuego (Remix) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Fuego en el fuego
– Ateşte ateş
Lo tuyo siempre fue solo un juego
– Seninki her zaman sadece bir oyundu.
Contigo yo perdí hasta el ego
– Seninle egomu bile kaybettim.
¿Cómo pudiste engañarme? Si yo a nadie me entrego
– Beni nasıl kandırabilirsin? Eğer kendimi kimseye vermezsem

Y ahora me di cuenta
– Ve şimdi anladım
Que nada es como aparenta
– Göründüğü gibi hiçbir şey yoktur
De la mentira te alimenta’
– Yalanların seni beslediği’
De la lista y ha’ta ha lleva’o más de 50
– Listeden ve ha’da 50’den fazla aldı
Una muerte lenta
– Yavaş bir ölüm

Y ahora me di cuenta
– Ve şimdi anladım
Que nada es como aparenta
– Göründüğü gibi hiçbir şey yoktur
De la mentira te alimenta’
– Yalanların seni beslediği’
De la lista y ha’ta ha lleva’o más de 50
– Listeden ve ha’da 50’den fazla aldı
Una muerte lenta
– Yavaş bir ölüm

Venenosa, tú ere’ la espina, no la rosa
– Zehirli, sen dikensin, gül değil
Chingando en la cama ere’ una diosa
– Yatakta lanet ere ‘ bir tanrıça
Sin ser la artista ere’ famosa, ere’ famosa
– Ere’ ünlü sanatçı, ere ‘ ünlü olmadan
En seguidores ya son má’ de 500 000
– Takipçilerde zaten 500.000’den fazla
Y se pone hostil con el man que no quiere invertir
– Ve yatırım yapmak istemeyen adama düşman olur
Tiene planea’o ya lo que te va a escribir
– Sana ne yazacağını zaten planladı
Cuando te va a añadir (cambia su foto e’ perfil)
– Ne zaman ekleyeceksiniz (fotoğraf e ‘ profilinizi değiştirir)
Y se comenta que en su lista ya tiene anota’o más de 50
– Ve listenizde zaten 50’den fazla olduğu söyleniyor
Se enchuló cuando le di, pero eso no lo cuenta
– Ona vurduğumda sıkıştı, ama bunu saymıyor.
Usa su cuerpo de herramienta y no lo aparenta
– Alet gövdesini kullanıyor ve görünmüyor

Baby, yo tengo un problema y e’ que me gustan las mala’
– Bebeğim, bir sorunum var ve kötü olanları seviyorum.
Sueño con tenerlas to’as juntas en mi cama
– Hepsini yatağımda bir araya getirmeyi hayal ediyorum
Y yo sé que la lista es larga
– Ve listenin uzun olduğunu biliyorum
Pero voy a hacer que de tu mente yo no salga
– Ama zihninin dışarı çıkmasını engelleyeceğim.
Está sin panty y tiene falda
– Külotu ve eteği yok.

Tú me seduciste por lo bellaca que ere’
– Ne kadar korkak olduğun için beni baştan çıkardın.
Ella se tira con mujere’
– Bir kadınla sikişiyor’
Ella mezquina que tú mueres
– Ölmek demek o
Y que el destino no se entere
– Ve kaderin bilmesine izin ver
Que nosotros nos hundimo’
– Sen batmış olacak’
Yo no olvido sus gemido’
– İnlemeni unutmuyorum.
Y a los ojo’ e’ que la miro
– Ve gözler ‘ e ‘ ona bakıyorum

Cuando me tiene por dentro
– Beni içeri aldığında
Si en su cuerpo me concentro
– Eğer vücuduna odaklanırsam
Va a querer usarme hasta de ejemplo
– Beni örnek olarak kullanmak isteyecektir.
Y baby, no te miento
– Ve bebeğim, sana yalan söylemiyorum
Me sé to’ sus movimiento’
– Senin hamleni biliyorum.
No hay amor disfrútate el momento
– Aşk yok anın tadını çıkar

Y ahora me di cuenta
– Ve şimdi anladım
Que nada e’ como aparenta
– Göründüğü gibi hiçbir şey yoktur
De la mentira te alimenta’
– Yalanların seni beslediği’
De la lista y ha’ta ha lleva’o más de 50
– Listeden ve ha’da 50’den fazla aldı
Una muerte lenta
– Yavaş bir ölüm
Y ahora me di cuenta
– Ve şimdi anladım
Que nada es como aparenta
– Göründüğü gibi hiçbir şey yoktur
De la mentira te alimenta’
– Yalanların seni beslediği’
De la lista ya te ha’ lleva’o más 50
– Zaten ‘almış’ veya daha fazla listeden 50
Una muerte lenta
– Yavaş bir ölüm

Mami, yo no sé cómo caí
– Anne, nasıl düştüğümü bilmiyorum.
Si siempre he sabido de ti
– Eğer seni her zaman bilseydim
De lo que habías hecho por ahí
– Orada yaptıklarından
Pero no sé cuándo esas nalgas te vi
– Ama o kalçaların seni ne zaman gördüğünü bilmiyorum
Apunte el WhatsApp y ese mismo día te di
– Whatsapp’ı yaz ve sana verdiğim aynı gün

Yo sabiendo que eres senda hija de puta
– Senda orospu çocuğu olduğunu biliyorum
Tiene el booty grande y ropa diminuta
– Büyük ganimet ve küçük kıyafetleri var
Rompí la valla del peaje por tu ruta
– Rotandaki paralı çiti kırdım.
Es que en la cama tienes algo, que eres puta
– Sadece yatakta bir şey var, sen bir fahişesin

No te equivoques, yo no te amo un carajo
– Hata yapma, seni sevmiyorum.
No te confundas si te llamo y me rebajo
– Seni arayıp kendimi alçaltırsam kafan karışmasın.
Es que me gusta’ porque tú eres hasta abajo
– Çünkü seviyorum, hepsini sen
Y te gusta como en la cama te trabajo
– Ve yatakta nasıl çalıştığımı seviyorsun

Olvídate de lo anterior
– Yukarıdakileri unut
Yo te conozco desde la Superior
– Seni en başından beri tanıyorum.
Desde que usabas uniforme sin ropa interior
– İç çamaşırı olmadan üniforma giydiğinden beri

Yo buscando ser cantante y partir to’as las tarima’
– Bir şarkıcı olmak ve Las tarima’ya ayrılmak istiyorum.
Y tú buscando to’ lo’ macho’ de Gabriela y de la Tina
– Ve sen Gabriela ve La Tina’nın maço’sunu arıyorsun

Y está cabrón que aún sabiendo lo que tú da’
– Ve ne verdiğini bile bilen bir piç.
Te lo metí, de un chiste pasaste a una necesida’
– Sana koydum, bir şakadan bir necesida’ya gittin’
No importa si me las pegaste, si hasta Jordan fue un Bull
– Bana vurman önemli değil, Jordan bile bir boğa olsaydı.
Si fuera por puta, un Instagram tuvieras, techo mar azul
– Eğer bir fahişe olsaydı, o zaman instagramın vardı, mavi deniz çatısı

Te deje la llave en el lobby pa’ que subas
– Yukarı çıkman için anahtarı lobide bıraktım.
Tú eres un vicio y quiero darte otra ve’
– Sen bir ahlaksızsın ve sana başka bir şey vermek istiyorum.
Si tú vendiera tu cuerpo tuviera’ una fortuna
– Eğer vücudunu satsaydın bir servetim olurdu.
No quieres dinero, tú prefieres placer
– Para istemiyorsun, zevki tercih ediyorsun




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın