David Glen Eisley And Bob Kulick – Sweet Victory İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

The winner takes all
– Kazanan her şeyi alır
It’s the thrill of one more kill
– Bir cinayetin daha heyecanı
The last one to fall
– Son düşen
Will never sacrifice their will
– Asla iradelerini feda etmeyecekler

Don’t ever look back on the world closing in
– Dünyanın yaklaştığına bir daha bakma.
Be on the attack with your wings on the wind
– Rüzgarda kanatlarınla saldırıya geç.
Oh, the games will begin
– Oh, oyunlar başlayacak.

And it’s sweet, sweet, sweet victory… yeah
– Ve bu tatlı, tatlı, tatlı bir zafer… evet
It’s ours for the taking
– Almak bizim.
It’s ours for the fight
– Savaş için bizimdir.
Sweet, sweet, sweet victory… yeah
– Tatlı, tatlı, tatlı zafer… evet
And the one who’s last to fall
– Ve en son düşen
The winner takes all
– Kazanan her şeyi alır

You don’t win no silver
– Hayır Gümüş kazanamazsın
You only lose the gold
– Sadece altını kaybedersin.
You push with a fever
– Ateşinle itiyorsun.
For your time keeps tolling on
– Zaman ayırıp durduğun için

Against all the odds, against all your pain
– Her şeye rağmen, tüm acına rağmen
Your back’s on the wall with no one to blame
– Sırtın duvarda, suçlayacak kimse yok.
Wild hearts won’t be tamed
– Vahşi kalpler evcilleştirilmeyecek

And it’s sweet, sweet, sweet victory… yeah
– Ve bu tatlı, tatlı, tatlı bir zafer… evet
It’s ours for the taking
– Almak bizim.
It’s ours for the fight
– Savaş için bizimdir.
Sweet, sweet, sweet victory… yeah
– Tatlı, tatlı, tatlı zafer… evet
And the one who’s last to fall
– Ve en son düşen
The winner takes all
– Kazanan her şeyi alır

And the one who’s last to fall
– Ve en son düşen

Sweet, sweet, sweet victory… yeah
– Tatlı, tatlı, tatlı zafer… evet
It’s ours for the taking
– Almak bizim.
It’s ours for the fight
– Savaş için bizimdir.
Sweet, sweet, sweet victory… yeah
– Tatlı, tatlı, tatlı zafer… evet
And the one who’s last to fall
– Ve en son düşen
The winner takes all
– Kazanan her şeyi alır




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın