Dawid Kwiatkowski – Idziesz ze mną Lehçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Niby spotkałem Cię przypadkiem
– Seninle tesadüfen tanıştığımı sanıyordum.
Choć ten algorytm dobrze zna mnie
– Bu algoritma beni iyi tanıyor olsa da
I wie gdzie chodzę a gdzie już nie
– Ve nereye gittiğimi ve artık nerede olmadığımı biliyor
I dobrze wiedział, że to czas jest
– Ve bunun zaman olduğunu çok iyi biliyordu
By stworzyć inną kombinacje
– Farklı kombinasyonlar oluşturmak için
Ze zmarnowanych smutnych serc
– Kayıp hüzünlü kalplerden
Więc posłucham w końcu mamy rad
– Bu yüzden dinleyeceğim, sonunda bir tavsiyemiz var
Jest ciężko gdy budzisz się sam, sam, sam
– Yalnız, yalnız, yalnız uyandığında bu çok zor

Idziesz ze mną
– Benimle geliyorsun
Nieważne czy w kieszeni coś jest
– Cebinde bir şey olup olmadığı önemli değil.
Idziesz ze mną
– Benimle geliyorsun
Złe jutro nic nie zmieni
– Yarın kötü şeyler hiçbir şeyi değiştirmeyecek
To jedno wiem
– Bu bir ben biliyorum

Mogą nie lubić nawet fajnie
– Havalı bile sevmeyebilirler
I może hmm mają racje
– Ve belki de, hmm, haklılar
Chyba obchodzą coraz mniej mnie
– Bana daha az önem verdiklerini düşünüyorum.
Kiedy to pisze to mam dreszcze wiesz
– Bunu yazdığında tüylerim ürperiyor.
W tym bałaganie w końcu widać sens
– Bu karmaşada sonunda anlamını görüyorsunuz
Wracam do Ciebie bo tam dom jest
– Sana geri dönüyorum çünkü orada bir ev var
Wiec posłucham w końcu mamy rad
– Bu yüzden dinleyeceğim, sonunda bir tavsiyemiz var
Jest ciężko gdy budzisz się sam, sam, sam
– Yalnız, yalnız, yalnız uyandığında bu çok zor

Idziesz ze mną
– Benimle geliyorsun
Nieważne czy w kieszeni coś jest
– Cebinde bir şey olup olmadığı önemli değil.
Idziesz ze mną
– Benimle geliyorsun
Złe jutro nic nie zmieni
– Yarın kötü şeyler hiçbir şeyi değiştirmeyecek
To jedno wiem
– Bu bir ben biliyorum

Nie każdy wie, że gdy w twych oczach znajdę lęk
– Gözlerindeki korkuyu gördüğümde herkes bunu bilmiyor
Lepiej nie podchodzić jak do ognia
– Ateş gibi yaklaşmamak daha iyidir
I tylko sen na chwile może zabrać Cię
– Ve sadece bir an için uyumak sizi alabilir
Wiesz czy nie wiesz wiesz czy nie wiesz wiesz czy nie
– Biliyorsun ya da bilmiyorsun biliyorsun ya da bilmiyorsun biliyorsun ya da bilmiyorsun biliyor musun ya da bilmiyorsun

Że Ty
– Sen Ne Yapıyorsun

Idziesz ze mną
– Benimle geliyorsun
Nieważne czy w kieszeni coś jest
– Cebinde bir şey olup olmadığı önemli değil.
Idziesz ze mną
– Benimle geliyorsun
Złe jutro nic nie zmieni
– Yarın kötü şeyler hiçbir şeyi değiştirmeyecek
To jedno wiem
– Bu bir ben biliyorum

Uuuuu-uuuuu
– – Doğru aramıyorlar
Złe jutro nic nie zmieni wiesz
– Yarın kötü şeyler hiçbir şeyi değiştirmeyecek.
Nieważne czy w kieszeni jest
– Cebinde olup olmadığı önemli değil
Uuuuu-uuuuuu
– – Doğru değil-sıradaki
Złe jutro nic nie zmieni wiesz
– Yarın kötü şeyler hiçbir şeyi değiştirmeyecek.
Nieważne czy w kieszeni coś jest
– Cebinde bir şey olup olmadığı önemli değil.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın