Un’estate fa
– Bir yaz önce
La storia di noi due
– İkimizin hikayesi
Era un po’ come una favola
– Biraz peri masalı gibiydi
Ma l’estate va
– Ama yaz geliyor
E porta via con sé
– Ve onunla birlikte götürün
Anche il meglio delle favole
– En iyi masallar bile
L’autostrada è là ma ci dividerà
– Otoyol orada ama bizi bölecek
L’autostrada della vacanza
– Tatil karayolu
Segnerà la tua lontananza
– Bu sizin mesafenizi işaretleyecektir
Un’estate fa, non c’eri che tu
– Bir yaz önce, sadece sen vardın
Ma l’estate somiglia a un gioco
– Ama yaz bir oyun gibi
È stupenda ma dura poco
– Bu güzel ama çok az sürer
Un’estate fa
– Bir yaz önce
Un’estate fa
– Bir yaz önce
Torno a casa mia
– Kendi evime gidiyorum
E torni pure tu
– Ve sen geri dön
Sono cose che succedono
– Bunlar olan şeyler
Un’estate in più
– Bir yaz daha
Che ci regalerà
– Bu bize verecek
Un autunno malinconico, senza te
– Melankolik bir sonbahar, sensiz
Un’estate fa non c’eri che tu
– Bir yaz önce, sadece sen vardın
Ma l’estate somiglia a un gioco
– Ama yaz bir oyun gibi
È stupenda ma dura poco
– Bu güzel ama çok az sürer
Un’estate fa
– Bir yaz önce
Un’estate fa
– Bir yaz önce
Un’estate fa
– Bir yaz önce
Un’estate fa
– Bir yaz önce
E finisce qui la storia di noi due
– Ve ikimizin hikayesi burada bitiyor
La tua strada della vacanza
– Tatil yolunuz
Segna già la tua lontananza
– Mesafenizi zaten işaretleyin
Un’estate fa
– Bir yaz önce
Un’estate fa
– Bir yaz önce
Un’estate fa
– Bir yaz önce
Un’estate fa
– Bir yaz önce
Non c’eri che tu, un’estate fa
– Sadece sen vardın, bir yaz önce
Ma l’estate somiglia a un gioco (un’estate fa)
– Ama yaz bir oyun gibi görünüyor (bir yaz önce)
È stupenda ma dura poco (un’estate fa)
– Güzel ama çok az sürer (bir yaz önce)

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.