Didine Canon 16 Feat. Djalil Palermo & Fouzi Torino – Jwabi Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

غير خليني في حالي
– Fikrimi değiştir.
لعبك مبقاش يحلالي
– Benimle oynuyorsun.
لي في بالك في بالي هكذا حبيت
– Aklıma. nasıl sevdim bence bu.

ما طيحش علينا أفة نتا في داتك زفافة
– Verilerinizde bizim üzerimizde ne büyük bir yanıklık var.
تلعب وين الخوافة معانا ما دونيش
– Wynn kaçık Maana Ma dunish oyna

حقدة وخايفة مع لفاعي مطرفة
– Aşırı bir yılanla kötü niyetli ve korkulu
شيطانة حالفة
– Succubus.
صرفة فالتالفة
– Temiz, hasarlı.
بوندي بلوندي ألفا
– Bondi Sarışın Alfa
دوك الناس موالفة
– Duc insanlar synth
ضربة جاتها واعرة ،واعرة
– GAT onu sert, sert vurdu
ضربة جاتها واعرة (ولا في Les côtes)
– Engebeli bir Gatta (ne de les côtes’te)
معانا تلعب خاسرا،خاسرا
– Ezik oynarız, Ezik.
معانا تلعب خاسرا (هاذا شي معلوم)
– Bizim Ezik oyunumuzla.
ضربة جاتها واعرة ،واعرة
– GAT onu sert, sert vurdu
ضربة جاتها واعرة (ولا في Les côtes)
– Engebeli bir Gatta (ne de les côtes’te)
معانا تلعب خاسرا،خاسرا
– Ezik oynarız, Ezik.
معانا تلعب خاسرا (هاذا شي معلوم)
– Bizim Ezik oyunumuzla.

ما نويت النظرة مدريت هكذا يصرالي
– Ben bakmak istemedim. Bu açıdan düşünmemiştim.
Même ديك الجمرة يجي نهارها كي توالي
– Ember’in gününü düzeltmesini istiyorum.

فيها مطفرة يحرم عليها نوم ليالي
– Onu bir gece uykusundan mahrum eden bir mutasyon var.
خليها فالسترة علابالها وأنا علابالي
– Bırak onu, ceket allabaleh, ben de allabaleh.

قولولي وين راهي الفايدة
– Gololi Rahi El-Faida’yı kazandı
يبقى العيب والمحنة فايتة
– Dezavantaj ve çile kalır
زغر عدات وراهي جابدة
– Zaghar adat ve Rahi jabda
جبال هموم فظهرها رافدة
– Endişe Dağları

غير خليني في حالي
– Fikrimi değiştir.
لعبك مبقاش يحلالي
– Benimle oynuyorsun.
لي في بالك في بالي ياك أنت حبيت
– Aklımda, aklımda Yak, sen benim aşkımsın.

ما طيحش علينا أفة نتا في داتك زفافة
– Verilerinizde bizim üzerimizde ne büyük bir yanıklık var.
تلعب وين الخوافة معانا ما دونيش
– Wynn kaçık Maana Ma dunish oyna

نقولوا ça va حنا ،(حنا) زكارة في ça va pas
– Söyle ça va Hanna, (Hanna) Zakara içinde ça va pas
ما سقسيتوا علينا نتوما même pas هكذا دلالي،(هكذا دلالي)
– Même pas çok anlamsal, (çok anlamsal)

نتيا هكذا حقودية عمري ناري نارك باردة
– Natia, bu benim yaşım, ateşim, ateşin soğuk.
هدرتي فيا الناس كامل شاهدة،(شاهدة) هكذا دلالي،(هكذا دلالي)
– İnsanların tüm tanıklarını boşa harcadım, tanık, bu benim işaretim, bu benim işaretim.

حروف لبالي قاريهم دلالي وعشت محايني
– Bali Kari’ye mektuplar anlamsal ve hayatımı yaşadım
وندير أنا لي يهوالي هكذا عرفوني،(عرفوني)
– Beni böyle tanıyorlardı, (beni tanıyorlardı)

نجي من التالي محتمة عليا أنا لازم نسالي
– Bir sonrakinde hayatta kal. bu kaçınılmaz bir şey.
راجل وقدري عالي هكذا عرفوني (إي دلالي)
– Beni böyle tanıyorlardı E. Dalli.

يا شيخ مكتوب وإذا شفيت
– Ey Şeyh yazdı ve iyileşirsen
كنت صغير وما صحيت
– Gençtim ve hiç sağlıklı değildim.
كنحفر وما عييت شر لي درتو ما نويت
– Bir tatbikat olarak ve bildiğim şey benim için kötüydü.

كانت نوا vit vit أبريد مدريت
– Nuh, vit vit apred madrit’ti.
وشبيك ملهوف حتى حفيت
– Ve spik melhov bile Hafeet
تشوف تشوف حتى رشيت
– Rüşvet verene kadar Chov chov
جوز طري فل la suite
– Yumuşak ceviz FL La suite
Beste كريمة بسكويت
– Beste kremalı bisküvi
ما نسيت شحال سوفريت وقاسيت
– Ne unuttum şehal sufret ve kasset
شحال من cas وبريزيت
– Cas ve prezit’in şehali
Assumer نتا بديت
– Varsayım neta badit
تخسر معانا دير hit
– Anlamını kaybet der hit

واش جرا لهاذيك الهامة
– Önemli olanını ispiyonla
تأنب في ندامة شر لي درتو فالقيامة تتحاسب عليه
– Benim kötülüğüme tövbe et, drito, diriliş hesapta.

شبيبة قاع بحرية viking فالعقلية
– Js deniz dibi Viking zihniyeti
مياه الإقليمية وين نضرب نجيب
– Bölgesel sular Najib’i vurdu
قولنا calma،(calma) هنا لمصاغر فلمحاين عايمة،(عايمة) نتي بروحك
– Biz dedi calma (calma) burada minyatür Ayma, (Ayma) sen gel senin ruh
ضلي هايمة،(هايمة) ça y est كملنا،(كملنا)
– Dhlı Haıma, (Haıma) ça y est kamelna, (kamelna)

هي الظالمة بدعاويك أنا أرحميني هاما،(هاما)
– İddialarınızdan rahatsız olan o. Hama’ya merhamet ediyorum, Hama.
أنا ولدك وراكي فاهمة أه،(أه) هي الظالمة،(هي الظالمة)
– Ben senin oğlunum ve rakı anlıyor ah, ah, o zalimdir, o zalimdir.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın