Was für ein Jahr, wir waren immer voll da
– Nasıl Bir Yıl oldu hep oradaydık
Und machten Unmögliches wahr
– İmkansızı gerçekleştirdik
Wir lebten Fußball mit Herz und Verstand
– Futbolu kalbimizle ve Aklımızla yaşadık
Und spielten den Rest an die Wand
– Geri kalanını duvara oynadılar
Hebt die Hände hoch, zeigt den Werder-Schal
– Ellerini Kaldır, atkı göster
Wir sind Meister und haben den Pokal
– Biz Şampiyonuz ve Kupamız var
Werder Bremen, lebenslang Grün-Weiß
– Bremen, ömür boyu Yeşil-Beyaz
Wir gehör’n zusammen, ihr seid cool und wir sind heiß
– Biz birbirimize aitiz, siz havalısınız ve biz ateşliyiz.
Werder Bremen, unser Leben lang
– Bremen, hayatımız boyunca
Und der neue Deutsche Meister kommt wieder mal vom Weserstrand
– Ve yeni Alman Şampiyonu yine Kumsaldan geliyor
Ganz Bremen ist im Grün-Weißen Bereich
– Bremen’in tamamı Yeşil-Beyaz bölgede
Und Deutschland klatscht Werder Applaus
– Almanya alkışladı
Im Weserstadion am Osterdeich
– Osterdeich’teki stadyumda
Ist Fußball wieder zuhaus
– Futbol tekrar evde
Hebt die Hände hoch, zeigt den Werder-Schal
– Ellerini Kaldır, atkı göster
Wir sind Meister und haben den Pokal
– Biz Şampiyonuz ve Kupamız var
Werder Bremen, Lebenslang Grün-Weiß
– Bremen, Ömür Boyu Yeşil-Beyaz
Wir gehör’n zusammen, ihr seid cool und wir sind heiß
– Biz birbirimize aitiz, siz havalısınız ve biz ateşliyiz.
Werder Bremen, unser Leben lang
– Bremen, hayatımız boyunca
Und der neue Deutsche Meister kommt wiedermal vom Weserstrand
– Ve yeni Alman Şampiyonu yine Kumsaldan geliyor
Oh Kahn unsicher, Klasnic, Toor
– Oh Kahn güvensiz, Klasnic, Toor
Ein Riesenpatzer von Olli Kahn
– Olli Kahn’dan büyük hata
Und die Möglichkeit, und das Toor, Toor durch Micoud
– Ve olasılık, ve Toor, Micoud tarafından Toor
Ailton versucht den Kunstschuss und trifft
– Ailton Sanat atışını dener ve vurur
Es geht ja alles! Und sie lassen ihn ziehen, sie lassen ihn schießen
– Her şey yolunda! Ve gitmesine izin verdin, ateş etmesine izin verdin
Werder Bremen, lebenslang Grün-Weiß
– Bremen, ömür boyu Yeşil-Beyaz
Wir gehör’n zusammen, ihr seid cool und wir sind heiß
– Biz birbirimize aitiz, siz havalısınız ve biz ateşliyiz.
Werder Bremen, unser Leben lang
– Bremen, hayatımız boyunca
Denn der neue Deutsche Meister kommt wieder mal vom Weserstrand
– Çünkü yeni Alman Şampiyon yine Kumsaldan geliyor
Das Spiel ist aus: der Deutsche Meister 2003-2004 heißt Werder Bremen
– Oyun bitti: 2003-2004 Alman Şampiyonu Bremen
(Werder Bremen, Lebenslang Grün Weiß)
– (Bremen, Ömür Boyu Yeşil Beyaz)
Ja, ich grüß natürlich alle in Bremen
– Bremen’deki herkese selam olsun
Ich denke, ihr in Bremen habt uns immer wieder unterstützt
– Bremen’de bizi sürekli desteklediğinizi düşünüyorum.
Ich kann euch nur gratulieren zu der Saison
– Bu sezon için sizi tebrik ediyorum
Denn ihr wart auch Spitzenklasse als Fans
– Çünkü siz de Hayranlarıydınız.
Das ist doch der Wahnsinn
– Bu delilik.
Werder Bremen, Lebenslang Grün-Weiß
– Bremen, Ömür Boyu Yeşil-Beyaz
Werder Bremen, Lebenslang Grün-Weiß
– Bremen, Ömür Boyu Yeşil-Beyaz

Die Original Deutschmacher – Lebenslang Grünweiß (Werder-Meistersong 2004) Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.