Diggy Dex – Morgen Komt Het Goed Felemenkçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Hoe heeft het zover kunnen komen?
– Nasıl bu hale geldik?
Ik was van plan me nooit te laten grijpen
– Kendimi yakalamama asla izin vermeyecektim.
Toch ben ik stiekem meegenomen
– Yine de gizlice kaçırıldım.
In de maalstroom van de tijd
– Zamanın girdabında

Ik lees de krant en voel de pijn hier
– Gazeteyi okudum ve acıyı burada hissediyorum.
Al het drama wat gebeurt
– Olan tüm drama
Maar denk ook: ‘daar gaan we weer’
– Ama aynı zamanda yine başlıyoruz sanırım: ”
In de cirkel meegesleurd
– Çemberin içine sürüklendi

En Ik ben vaak onderweg
– Ve sık sık yoldayım
Maar Ik ben hier als je zoekt
– Ama bakıyorsan buradayım.
Als ik ‘s avonds thuiskom
– Akşam eve geldiğimde
Vraag je alles goed?
– İyi mi soruyorsun?

Het gaat OK m’n jong
– Sorun değil gençliğim.
Maar met de wereld even niet
– Ama dünya ile değil
Wees gerust m’n lief
– Emin ol aşkım
Morgen komt het goed
– Yarın hava güzel olacak

En Als de wereld losgaat
– Ve dünya çıldırdığında
Hoor dan wat ik zeg
– O zaman dediğimi duy
Ik zeg je dat er altijd
– Sana her zaman olduğunu söylüyorum.
Nog Meer goed is dan het slecht
– Kötüden bile iyi

En Als de oorlog losbreekt
– Ve savaş patlak verdiğinde
Ben ik het die je vangt
– Seni yakalayan ben miyim
En zeg ik dat er altijd
– Ve diyorum ki her zaman vardır
Nog meer liefde is dan angst
– Korkudan çok sevgi

Maar als je landen bombardeert
– Ama ülkeleri bombalarsan
Dan krijg je telkens weer
– Sonra tekrar tekrar alırsın
Terug wat je verdient
– Hak ettiğini geri ver
Al doet het lijden nog zo’n zeer
– Acı çekmek çok acı verici olsa da

En als de wereld losgaat
– Ve dünya çıldırdığında
Dan ben ik hier nog bij je
– O zaman hala seninleyim.
En zeg ik dat er altijd
– Ve diyorum ki her zaman vardır
Nog meer liefde is dan lijden
– Acı çekmekten daha çok sevgi

En Als de oorlog losbreekt
– Ve savaş patlak verdiğinde
Ben ik het die je vangt
– Seni yakalayan ben miyim
En Zeg ik dat er altijd
– Ve diyorum ki her zaman vardır
Nog meer liefde is dan angst
– Korkudan çok sevgi

Krantenkoppen schreeuwen crisis
– Manşetler çığlık krizi
Ik zie ze schrijven over wij en zij
– Bizim ve onlar hakkında yazdıklarını görüyorum.
Ik tel alleen verliezers
– Ben sadece kaybedenleri sayarım.
In de maalstroom van de tijd
– Zamanın girdabında

Kijk naar m’n zoon en voel de pijn hier
– Oğluma bak ve acıyı burada hisset
Al het drama wat gebeurt
– Olan tüm drama
Wat zou ik doen als hij er niet meer was
– Artık orada olmasaydı ne yapardım
Werd ik de cirkel ingesleurd
– Çemberin içine sürüklendim.

En Ik ben vaak onderweg
– Ve sık sık yoldayım
Maar Ik ben hier als je zoekt
– Ama bakıyorsan buradayım.
Als ik ‘s avonds thuiskom
– Akşam eve geldiğimde
Vraag je alles goed?
– İyi mi soruyorsun?

Het gaat OK m’n jong
– Sorun değil gençliğim.
Maar met de wereld even niet
– Ama dünya ile değil
Wees gerust m’n lief
– Emin ol aşkım
Morgen komt het goed
– Yarın hava güzel olacak
Morgen komt het goed
– Yarın hava güzel olacak
Morgen komt het goed
– Yarın hava güzel olacak
Morgen komt het goed
– Yarın hava güzel olacak




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın