Mad about the boy
– Çocuk için kızgın
I know it’s stupid to be mad about the boy
– Çocuğa kızmanın aptalca olduğunu biliyorum.
I’m so ashamed of it but must admit the sleepless nights I’ve had
– Bundan çok utanıyorum ama kabul etmeliyim ki geçirdiğim uykusuz geceler
About the boy
– Çocuk hakkında
On the silver screen
– Gümüş ekranda
He melts my foolish heart in every single scene
– Her sahnede aptal kalbimi eritiyor
Although I’m quite aware that here and there are traces of the cad
– Her ne kadar burada ve cad’in izleri olduğunun oldukça farkında olsam da
About the boy
– Çocuk hakkında
Lord knows I’m not a fool girl
– Tanrı bilir aptal bir kız değilim
I really shouldn’t care
– Gerçekten umrumda olmamalı
Lord knows I’m not a school girl
– Tanrı biliyor ki ben liseli bir kız değilim
In the flurry of her first affair
– İlk ilişkisinin telaşında
Will it ever cloy
– Hiç cloy olacak mı
This odd diversity of misery and joy
– Bu garip sefalet ve neşe çeşitliliği
I’m feeling quite insane and young again
– Yine oldukça deli ve genç hissediyorum
And all because I’m mad about the boy
– Ve hepsi çocuk için kızgın olduğum için
So, If I could employ
– Yani, eğer işe alabilseydim
A little magic that would finally destroy
– Sonunda yok edecek küçük bir sihir
This dream that pains me and then changes me
– Bana acı veren ve sonra beni değiştiren bu rüya
But I can’t because I’m mad
– Ama yapamam çünkü kızgınım
I’m mad about the boy
– Çocuk için kızgınım.

Dinah Washington – Mad About The Boy İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.