É os malvado, é os malvadão (vem, vem, vem, vem)
– Bu kötü, bu kötü (gel, Gel, Gel, gel)
No TikTok olha a coordenação
– Tiktok’ta koordinasyona bakın
Ela vem lá da Barra a pé
– Oraya bardan yürüyerek geliyor.
Pra vir sentar pro cria, né
– Gelip pro cria’ya oturmak, değil mi
Nóis pega de verdade
– Nóis bunu gerçek olarak kabul ediyor
Fala pra mim que tu gosta de fumar um verdinho antes de transar
– Seks yapmadan önce mezgit içmeyi sevdiğini söyle.
Os cria’ da Parma, que te pega firme (vem com a tchequinha molhadinha)
– Seni sıkıca yakalayan Parma’nın cria’sı (ıslak chekah ile birlikte gelir)
O de lucro de vinte
– Yirmi kar
Tu gosta do bandido que
– Sen haydut gibi kim
Te soca gostoso (nóis cutucando)
– Te soca gostoso (nóis çivileme)
‘Tô te fazendo bem (Tô te fazendo bem)
– Seni iyi yapıyorum (Seni iyi yapıyorum)
Vem sentar de novo
– Gel tekrar otur
Te fodo, neném
– Siktir git bebeğim
Fumou mais um bojo
– Başka bir çıkıntı füme
Já convocou as faixa’ (faixa)
– Zaten parçayı çağırdı’ (parça)
Pra subir o morro (deixa o faixa preta passar)
– Tepeye tırmanmak için (siyah kuşağın geçmesine izin verin)
Aqui na Parma que tu vai sentar (vai sentar)
– Burada Parma’da oturacaksın (oturacaksın)
Aqui na Parma que tu vai foder
– Burada Parma’da sikişeceksin
Já peguei a de vinte pra nóis embrazar
– Nóis’i kucaklamak için yirmiyi çoktan aldım
Puta safada quer se entorpecer
– Yaramaz sürtük uyuşmak istiyor
Não quer ir embora, se apaixonou no trafica
– Ayrılmak istemiyorum, trafikte aşık oldum
Que troca tiro e faz hit (toca o fusão? da Cid só pro pai aqui virar um puteiro)
– Kim atış değiştirir ve vuruş yapar (Füzyonu çalar? da Cid sadece profesyonel Baba burada bir fahişeye dönüşüyor)
Os cria’ da Parma te deixa à vontade, bebê
– Cria ‘ Da Parma seni rahatlatıyor bebeğim
Foder, foder, foder
– Siktir, siktir, siktir
Foder, foder, foder
– Siktir, siktir, siktir
Então senta pro traficante
– O zaman satıcıya otur.
Enquanto eu aperto um
– Ben bir tane sıkarken
Foder, foder, foder, ah
– Siktir, siktir, siktir, ah
Foder, foder, foder
– Siktir, siktir, siktir
Então senta pro traficante
– O zaman satıcıya otur.
Enquanto eu aperto mais um (‘Tô de meiota atravessado, ela quis me dar)
– Bir tane daha sıkarken (‘Yarı çaprazım, bana vermek istedi)
Aqui na Parma que, aqui na Parma que, aqui na Parma que tu vai sentar (Tô de meiota atravessado, ela quis me dar)
– Burada Parma’da, burada Parma’da, burada Parma’da oturacaksın (ben meiota geçti, bana vermek istedi)
Aqui na Parma que, aqui na Parma que, aqui na Parma que tu vai sentar
– İşte Parma’da bu, burada Parma’da bu, burada Parma’da oturacaksın
Aqui na Parma que, aqui na Parma que, aqui na Parma que tu vai sentar
– İşte Parma’da bu, burada Parma’da bu, burada Parma’da oturacaksın
É os malvado, é os malvadão (vem, vem, vem, vem)
– Bu kötü, bu kötü (gel, Gel, Gel, gel)
No TikTok olha a coordenação
– Tiktok’ta koordinasyona bakın
Ela vem lá da Barra a pé
– Oraya bardan yürüyerek geliyor.
Pra vir sentar pro cria, né
– Gelip pro cria’ya oturmak, değil mi
Nóis pega de verdade
– Nóis bunu gerçek olarak kabul ediyor
Fala pra mim que tu gosta de fumar um verdinho antes de transar
– Seks yapmadan önce mezgit içmeyi sevdiğini söyle.
Os cria’ da Parma, que te pega firme (vem com a tchequinha molhadinha)
– Seni sıkıca yakalayan Parma’nın cria’sı (ıslak chekah ile birlikte gelir)
O de lucro de vinte
– Yirmi kar
Tu gosta do bandido que
– Sen haydut gibi kim
Te soca gostoso (nóis cutucando)
– Te soca gostoso (nóis çivileme)
‘Tô te fazendo bem (‘Tô te fazendo bem)
– ‘Tô Te fazendo bem (‘Tô te fazendo bem)
Vem sentar de novo
– Gel tekrar otur
Te fodo, neném
– Siktir git bebeğim
Fumou mais um bojo
– Başka bir çıkıntı füme
Já convocou as faixa’ (faixa)
– Zaten parçayı çağırdı’ (parça)
Pra subir o morro (deixa o faixa preta passar)
– Tepeye tırmanmak için (siyah kuşağın geçmesine izin verin)
Aqui na Parma que tu vai sentar (vai sentar)
– Burada Parma’da oturacaksın (oturacaksın)
Aqui na Parma que tu vai foder
– Burada Parma’da sikişeceksin
Já peguei a de vinte pra nóis embrazar
– Nóis’i kucaklamak için yirmiyi çoktan aldım
Puta safada quer se entorpecer
– Yaramaz sürtük uyuşmak istiyor
Não quer ir embora, se apaixonou no trafica
– Ayrılmak istemiyorum, trafikte aşık oldum
Que troca tiro e faz hit (toca o fusão? da Cid só pro pai aqui virar um puteiro)
– Kim atış değiştirir ve vuruş yapar (Füzyonu çalar? da Cid sadece profesyonel Baba burada bir fahişeye dönüşüyor)
Os cria’ da Parma te deixa à vontade, bebê
– Cria ‘ Da Parma seni rahatlatıyor bebeğim
Foder, foder, foder
– Siktir, siktir, siktir
Foder, foder, foder
– Siktir, siktir, siktir
Então senta pro traficante
– O zaman satıcıya otur.
Enquanto eu aperto um
– Ben bir tane sıkarken
Foder, foder, foder, ah
– Siktir, siktir, siktir, ah
Foder, foder, foder
– Siktir, siktir, siktir
Então senta pro traficante
– O zaman satıcıya otur.
Enquanto eu aperto mais um (‘Tô de meiota atravessado, ela quis me dar)
– Bir tane daha sıkarken (‘Yarı çaprazım, bana vermek istedi)
Aqui na Parma que, aqui na Parma que, aqui na Parma que tu vai sentar (‘Tô de meiota atravessado, ela quis me dar)
– Burada Parma’da, burada Parma’da, burada Parma’da oturacaksın (‘Ben meiota geçti, bana vermek istedi)
Aqui na Parma que, aqui na Parma que, aqui na Parma que tu vai sentar
– İşte Parma’da bu, burada Parma’da bu, burada Parma’da oturacaksın
Aqui na Parma que, aqui na Parma que, aqui na Parma que tu vai sentar
– İşte Parma’da bu, burada Parma’da bu, burada Parma’da oturacaksın
Aqui na Parma que, aqui na Parma que, aqui na Parma que tu vai sentar
– İşte Parma’da bu, burada Parma’da bu, burada Parma’da oturacaksın

DJ CIRILO DE CAXIAS – Aqui na Parma Tu Vem pra Fuder (feat. Kaeny Mc) Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.