Djalil Palermo – Remontada Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

انتيا عمري ولعلام
– Antya Amri ve Alam
انتيا عشرة و كابيتان
– On yaşındasın ve El Capitan
وبلا تخمام
– Ve fırfırlar yok.
عشقك انتي phénomène
– Sana tapıyorum phénomène
أنا بغرامك سكران
– Sen, sarhoş aşık oldum.

نمشوها سنة مور سنة
– Başardık. yıl, yıl, yıl.
لا لا مانيش ندمان
– Hayır, hayır, manish nadman.
يا ولفك ولالي إدمان
– Wolfeck ve Lali bağımlılığı.
وعليا بان
– Ve Alia pan
هاكدا ومنبدلش thème
– Hakda ve manbadelch thème
عمري je t’aime
– Benim yaşım je t’aime
انتي اللي بغاها قلبي أنا
– Kalbimin arzuladığı sensin.

نعيشو عمري A la folie
– Benim yaşımda yaşıyoruz a la folie
الحقيقة ماشي في Story
– Hikayede gerçek Machi
نعيشو عمري A la folie
– Benim yaşımda yaşıyoruz a la folie
يا إنيوريهوم ignoré
– Oh, sigortalı cahil
غير خليها t’imaginer
– Cep telefonu t’imaginer mı
هاديك والو ما تعني لي
– Bana ne demek istedin.
يا صايي éliminé
– Yaşasın éliminé
أنا خاطيها وخاطيني
– Ben onun günahkarıyım ve benim Günahkarımım.

شكون اللي يرفد هبالي
– Shkun El-yafad habali
A part انتيا مكانش
– Bir bölüm antya mcanach
وانا على بالي
– Ve ben aklımdayım
اللي جوزناه ما يتنساش
– Elimizde unuttuğun bir şey var.
راهو في بالي
– Bali Rahu
كيفاش نسمح فيك أنا
– Seni nasıl içeri alacağız?

ماشي وردة تذبالي
– Solgun bir gül yürümek
انتي حاجة ما يعرفوهاش
– Bildiklerine ihtiyacın var.
يا الزين الغالي
– Sevgili Zen.
جنك مني ما يتنحاش
– Beni öne çıkardın.
يا تلفهالي
– Aman Tanrım.
زهري طيحني أنا
– Çiçeğim beni yere serdi.

نعيشو عمري A la folie
– Benim yaşımda yaşıyoruz a la folie
الحقيقة ماشي في Story
– Hikayede gerçek Machi
نعيشو عمري A la folie
– Benim yaşımda yaşıyoruz a la folie
يا إنيوريهوم ignoré
– Oh, sigortalı cahil
ونروحو meme يروح الحال
– Ve meme’yi bırak.
ومعاهوم القعدة موحال
– Ve El-Ka’da çamurlu kavramlar
ونروحو meme يروح الحال
– Ve meme’yi bırak.
ومعاهوم القعدة موحال
– Ve El-Ka’da çamurlu kavramlar

خليهوم يتسناو
– Bırak Xiao olsunlar.
في خسارتنا راهوم يتمناو
– Bizim kaybımızda Rahum temnao.
ويطيحو ko
– Ko aşağı çekmek
يعياو يمرضو ما يبراو
– Hastalanırlar, hastalanırlar.
هوما اللي بغاو
– Homa Elli bgau
يدخلوا في سوقي أنا
– Pazarıma giriyorlar.
والهضَّارين قواو
– Ve Goow kazıcıları.
هادو ما حبو يترباو
– Hado Ma Habu yerbaou
هاي عليهم نطغاو
– Hey, gitmeleri gerek.
والله والو ما يسواو
– Ve Tanrım, walu oldukları gibi.
بالغاشي يتغطاو
– Yetişkinler kaplıdır.
سقسيني نعرفهم أنا
– Destanlarım onları tanıyor. Onları biliyorum.

نعيشو عمري A la folie
– Benim yaşımda yaşıyoruz a la folie
الحقيقة ماشي في Story
– Hikayede gerçek Machi
نعيشو عمري A la folie
– Benim yaşımda yaşıyoruz a la folie
يا إنيوريهوم ignoré
– Oh, sigortalı cahil
غير خليها t’imaginer
– Cep telefonu t’imaginer mı
هاديك والو ما تعني لي
– Bana ne demek istedin.
يا صايي éliminé
– Yaşasın éliminé
أنا خاطيها وخاطيني
– Ben onun günahkarıyım ve benim Günahkarımım.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın