Mijam coraz rzadziej starych nas
– Gittikçe daha az sıklıkta ve nadiren biziz
Moje nowe imię, nowy kadr
– Yeni adım, yeni çerçeve
Zaraz się spotkamy, czekaj tam
– Buluşuruz, orada bekle.
Gdzie jest nam nieznany zapach traw
– Nerede ot kokusunu bilmiyoruz
Szedłeś dziś sam, nocą bez gwiazd
– Bugün yalnız yürüdün, yıldızsız bir gecede
Tak samo jak ja spotkałeś już strach
– Tıpkı benim gibi, zaten korkuyla karşılaştınız
I tak za rękę mnie złap
– O zaman elimi tut
I te kilka zdań wystarczy bym ja
– Ve bu birkaç cümle benim için yeterli olurdu
W wodospadzie łez znalazłam
– Şelalenin içinde gözyaşları buldum
Coś co porwie mnie
– Beni kaçıracak bir şey
Starą drogą nie chcę wracać
– Eski yolda geri dönmek istemiyorum
Myślą ściągnij mnie
– Beni indirmeyi düşünüyorlar
Bo ja cię nie mniej, yeah
– Çünkü ben de senin kadar değilim, evet
Na nowo posklejam te chwile milczenia
– Bu sessizlik anlarını tekrarlıyorum
I oddam ci ostatni wdech
– Ve sana son nefesini vereceğim
Pojawiasz się znikąd i mówisz, że też tego chcesz
– Hiçbir yerden ortaya çıkıp bunu da istediğinizi söylüyorsunuz
Mnie chcesz
– Beni istiyorsun
Szedłeś dziś sam, nocą bez gwiazd
– Bugün yalnız yürüdün, yıldızsız bir gecede
Tak samo jak ja spotkałeś już strach
– Tıpkı benim gibi, zaten korkuyla karşılaştınız
I tak za rękę mnie złap
– O zaman elimi tut
I te kilka zdań wystarczy bym ja
– Ve bu birkaç cümle benim için yeterli olurdu
W wodospadzie łez znalazłam
– Şelalenin içinde gözyaşları buldum
Coś co porwie mnie
– Beni kaçıracak bir şey
Starą drogą nie chcę wracać
– Eski yolda geri dönmek istemiyorum
Myślą ściągnij mnie
– Beni indirmeyi düşünüyorlar
Bo ja cię nie mniej, yeah
– Çünkü ben de senin kadar değilim, evet
W wodospadzie łez znalazłam
– Şelalenin içinde gözyaşları buldum
Coś co porwie mnie
– Beni kaçıracak bir şey
Starą drogą nie chcę wracać
– Eski yolda geri dönmek istemiyorum
Myślą ściągnij mnie
– Beni indirmeyi düşünüyorlar
Bo ja cię nie mniej, yeah
– Çünkü ben de senin kadar değilim, evet
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için giriş yapmalısınız.