Double Zuksh Feat. Marwan Moussa & Eldab3 – Forsa Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

فرصة واحدة صعبة سهلة
– Zor bir fırsat kolaydır
شوفتك مش فاكرك تيتو سقا
– Sana düşüncelerini göstermedim Tito saka.
ساونة خانقة رسمي دامغة
– Resmi boğucu sauna lanetlendi
نازل بحملة لسا إستنى
– Lassa estini kampanyası.

حلوة بس باردة
– Tatlı ama soğuk
وإحنا ملناش فـ الكلام ده
– Biz de malinash’ız.
سيبيلي فويس عـ الواتس آب
– Whatsapp’ta Sibley sesi
معنديش وقت للمكالمة
– Arayacak vaktim var.

معنديش وقت عندي مواعيد
– Zaman var. Randevularım var.
فـ السنين جاية هعمل ملايين
– Yıl gel. milyonlarca iş.
معظم المجال دا شوية هلافيت
– Da Shui hlavit bölgesinin çoğu
طلعولي مطوة جبت النووي
– Talauli mutavah cebt El-Nuhi

نخش عب الفرافير
– Nahş EB farafir
هلس طبل مزامير
– HLS davul flüt
ياما شوفنا وشوش كتير
– Yama shovna ve sus Keter
نحب اللي يفهم التقدير
– Takdiri anlayanı severiz.

إسمحولي ساداتي آنساتي
– Affedersiniz, bayanlar ve baylar.
محدش عاش حياتي
– Kimse benim hayatımı yaşamadı.
بنفسي وذاتي
– Kendim ve kendim.
لو أزمت عندي فـ ضهري إخواتي
– Kriz geçirirsem sırtım kız kardeşimdir.

عمرنا ما جرينا ورا السيط
– Asla kontrol için koşmadık.
ناس تطلع وناس تظيط
– İnsanlar bakıyor, insanlar bakıyor.
ناس تتكلم بالعبيط
– Aptalca konuşan insanlar.
شوفونا بس من بعيد
– Bize uzaktan göster.

سكاكين مسنونة
– Dişli bıçaklar
وفلوس مركونة
– Ve park edilmiş para.
أنا مجنون دنيا مجنونة
– Deli olduğumu. Dünya deli.
كل دي شباب مردومة
– Her genç mahkumdur.

كل دي جروح تلزمك
– İhtiyacın olan tüm yaralar.
هنا في سباق مع الزمن
– Burada zamana karşı bir yarışta
كلنا نجوم في السما
– Hepimiz gökyüzündeki Yıldızlarız.
وإنتو عايشين عـ السلف
– Ve sen atalarla yaşıyorsun.

كله دافن راسه في المخدة
– Hepsi Daphne, kafası yastık kılıfında.
شوفت الحلو زاد فـ جيت أحدق
– Tatlı Zad’ı gördüm. Bakıyorum.
فرقة كاملة محدش فيكو أدى
– Tam bant bombeli Fıco led
فرقتنا كاملة محتاجناش مساعدة
– Bütün takım ihtiyaçlarımızı yardım.

ماشية من غير زقة
– Sığırsız
كهربا إعمل قفلة
– Elektrikle kilitleyin.
حفلة وأسمع سقفة
– Eğlenin ve bir çatı dinleyin.
وسع عيلتي جاية تاكلك
– Ailemi genişletin. gel seni ye.

شوية إندماج شوية سيكبة
– Shuya Füzyonu Shuya sikba
روحت بعيد بس لسا زي ما أنا
– Uzaktaydım ama olduğum şeyi giymiyorum.
شغلك الجديد مش عامل أي قلق
– Yeni işin kaygı yaratmıyor.
كلمة تاني هخليكو تعيدوا السنة
– Tani hecheleko’nun sözü, yılı geri getir.

مسلسلات قدمت ناس دبلت
– People Doublet tarafından sunulan seri
حارق الشباب دي زي الفلفل
– Kavurucu ergen Dee Z biber
أنا ورور زميلي فرود
– Ben ve meslektaşım Frode.
لما جينا خربت كدا فركش
– Gina neden bu kadar çok şeyi mahvetti?

فـ وجودنا يسطا نعمل كارثة
– Varlığımız bir felaket.
إتعلم منا بالممارسة
– Pratik yaparak bizden öğrenin.
تخش جولة تخش دور
– Tsher yuvarlak tsher rolü
مش هتكسب فـ المبارزة
– Düelloyu kazanamayacaksın.

سيبني فوق سيبني فوق
– İnşa edecek. inşa edecek.
فـ عيني ضوء حاسس هدوء
– Gözlerim hafif, hassas, sakin.
عايزين نشوف عايزين ندوق
– Görmek istiyoruz. bilmek istiyoruz.
وعادي بكرة يسطا تروق
– Normal bir yesta makarası sevme

خدوا كدمات خدوا لكمات
– Morluklar aldılar. yumruklar aldılar.
كسر اللاعيبة والأستاد
– Oyunu ve stadyumu kır
كل اللي جرى ده إستهبال
– Tüm bu yanlış gitti.
كله يشغل وضع الإستقبال
– Hepsi alım modunda.

أنا جاضض أنا حاطت
– Kızgınım. Etrafım sarıldı.
أكسر الكمين أنا ظابط
– Pusuyu kırın, ben memurum.
كاسر أرقامكو أنا ضارب
– Rekor kıran. Ben vurucuyum.
شغلي يتباع في معارض
– İşim galerilerde satılıyor.

لو أنت نسيت أنا مش هنسى
– Sen unutursan ben de unutmam.
أنيابنا حامية في اللحمة غارزة
– Dişlerimiz etin içinde.
تمامكو سجارة آخركو حابسة
– Sadece bir sigara daha. kilitli kaldın.
دابل زوكش الحاسة السادسة
– Çift zuksh altıncı his

محدش قدها خد نبذة
– Mahdash sür biraz zaman al
إديني خمسة دي مناسبة
– Adini beş D uygun
سايقينها نعمل حادثة
– Bacaklarımız kaza yapıyor.
لسا هنوصل قبلك
– Sizden önce geleceğiz.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın