Dubioza Kolektiv – Usa İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I am from Bosnia, take me to America
– Bosnalıyım, beni Amerika’ya götür.
I really want to see Statue of Liberty
– Gerçekten Özgürlük Anıtı’nı görmek istiyorum.
I can no longer wait, take me to United States
– Daha fazla bekleyemem, beni Amerika Birleşik Devletleri’ne götür.
Take me to Golden Gate, I will assimilate
– Beni Golden Gate’e götür, asimile olacağım

The grass is always greener in neighbour’s court-yard
– Komşunun avlusunda çim her zaman daha yeşildir.
I wish to leave this nightmare go to a promised land
– Bu kabusu bırakıp vaat edilmiş topraklara gitmek istiyorum.
Please, take me to your leader, I want my green card
– Lütfen beni liderine götür, yeşil kartımı istiyorum.
I want to fly over like a rocket from the Balkans
– Balkanlardan bir roket gibi uçmak istiyorum.

I want to start all over and turn a new page
– Baştan başlamak ve yeni bir sayfa açmak istiyorum
Forget this dreadful story, escape the stone age
– Bu korkunç hikayeyi unutun, taş devri’nden kaçın
I’m waiting for a chance to get out of the cage
– Kafesten çıkmak için bir şans bekliyorum.
I feel like a slave on a minimal wage
– Asgari ücretle köle gibi hissediyorum

I am from Bosnia, take me to America
– Bosnalıyım, beni Amerika’ya götür.
I really want to see Statue of Liberty
– Gerçekten Özgürlük Anıtı’nı görmek istiyorum.
I can no longer wait, take me to United States
– Daha fazla bekleyemem, beni Amerika Birleşik Devletleri’ne götür.
Take me to Golden Gate, I will assimilate
– Beni Golden Gate’e götür, asimile olacağım

One day when you reach the end
– Bir gün sonuna geldiğinde
One day you will understand
– Bir gün anlayacaksın
One day back to roots my friend
– Bir gün köklere geri dön arkadaşım
No place like a motherland
– Vatan gibisi yok

One day when you reach the end
– Bir gün sonuna geldiğinde
One day you will understand
– Bir gün anlayacaksın
One day back to roots my friend
– Bir gün köklere geri dön arkadaşım
No place like a motherland
– Vatan gibisi yok

I hoped I’ll find what I need, I’ll be free like a bird
– İhtiyacım olanı bulacağımı, bir kuş gibi özgür olacağımı umuyordum.
Now we’re pushed in a ghetto like the sheep in a herd
– Şimdi sürüdeki koyunlar gibi bir gettoya itildik.
All the promises I heard became empty words
– Duyduğum tüm sözler boş sözlere dönüştü.
Completely disconnected from the rest of the world
– Dünyanın geri kalanından tamamen kopuk

The grass is never greener in neighbour’s court-yard
– Komşunun avlusunda çimenler asla daha yeşil olmaz.
I want to start all over return to no man’s land
– Her şeye yeniden başlamak istiyorum kimsenin ülkesine dönmek
Send greetings to your leader, don’t want your green card
– Liderinize selam gönderin, yeşil kartınızı istemeyin
I want to fly back like a rocket to the Balkans
– Balkanlara roket gibi geri uçmak istiyorum.

I am from Bosnia, take me to America
– Bosnalıyım, beni Amerika’ya götür.
I really want to see Statue of Liberty
– Gerçekten Özgürlük Anıtı’nı görmek istiyorum.
I can no longer wait, take me to United States
– Daha fazla bekleyemem, beni Amerika Birleşik Devletleri’ne götür.
Take me to Golden Gate, I will assimilate
– Beni Golden Gate’e götür, asimile olacağım

One day when you reach the end
– Bir gün sonuna geldiğinde
One day you will understand
– Bir gün anlayacaksın
One day back to roots my friend
– Bir gün köklere geri dön arkadaşım
No place like a motherland
– Vatan gibisi yok

One day when you reach the end
– Bir gün sonuna geldiğinde
One day you will understand
– Bir gün anlayacaksın
One day back to roots my friend
– Bir gün köklere geri dön arkadaşım
No place like a motherland
– Vatan gibisi yok




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın