Otra noche más contigo que lamento
– Seninle pişman olduğum bir gece daha
Viviendo en la angustia de este sufrimiento
– Bu ıstırabın acısı içinde yaşamak
Y a la cuerda floja de tus pensamientos
– Ve düşüncelerinin ipine
Yo me aferro, mientras tú haces malabares con mis sentimientos
– Sen duygularımı hokkabazlarken ben dayanıyorum.
La función termina, me agotó la espera
– Gösteri sona eriyor, beklemekten yoruldum
Me cansé de todo, siempre a tu manera
– Her şeyden yoruldum, her zaman senin yolundan
De ser el payaso triste en tu novela
– Romanındaki hüzünlü palyaço olmaktan
Que no duerme al escuchar
– Dinlerken kim uyumuyor
Te irás, porque no es lo que sueñas
– Gideceksin, çünkü hayal ettiğin şey bu değil.
Lo siento mucho si no fui lo que esperabas
– Beklediğin gibi olmadığım için çok üzgünüm.
Si te decepcioné, si no llené los requisitos de tu alma
– Seni hayal kırıklığına uğratırsam, ruhunun gereklerini yerine getirmezsem
Si envano lo intenté, tu loca vanidad me alucinó perfecto
– Eğer gönderirsem denedim, çılgın makyajın beni mükemmel bir halüsinasyona uğrattı.
Pero a la luz del día viste mis defectos
– Ama gün ışığında kusurlarımı gördün.
Y no te cansas de gritármelo a la cara
– Ve yüzüme bağırmaktan yorulmuyorsun.
Por darlo todo cuando me necesitabas, vacío me quedé
– Bana ihtiyacın olduğunda her şeyi verdiğin için boştum.
Sacrifiqué mi vida y con tu cruz cargaba, pero ya me cansé
– Hayatımı feda ettim ve haçını taşıdım ama yorgunum.
Y hoy por arte de magia se esfumó el cariño
– Ve bugün sihirle aşk ortadan kayboldu
Contigo me he sentido más muerto que vivo
– Seninle yaşamaktan çok ölü hissettim.
Y no eres esa diosa que yo imaginaba
– Ve sen hayal ettiğim tanrıça değilsin
Yo también me equivoqué
– Yanılmışım.
Lo siento mucho, si no fui lo que esperabas
– Beklediğin gibi olmasaydım çok özür dilerim.
Si te decepcioné, si no llené los requisitos de tu alma
– Seni hayal kırıklığına uğratırsam, ruhunun gereklerini yerine getirmezsem
Si envano lo intenté, tu loca vanidad me alucinó perfecto
– Eğer gönderirsem denedim, çılgın makyajın beni mükemmel bir halüsinasyona uğrattı.
Pero a la luz del día, viste mis defectos
– Ama gün ışığında, kusurlarımı gördün.
Y no te cansas de gritármelo a la cara
– Ve yüzüme bağırmaktan yorulmuyorsun.
Por darlo todo cuando me necesitabas, vacío me quedé
– Bana ihtiyacın olduğunda her şeyi verdiğin için boştum.
Sacrifiqué mi vida y con tu cruz cargaba, pero ya me cansé
– Hayatımı feda ettim ve haçını taşıdım ama yorgunum.
Y hoy por arte de magia se esfumó el cariño
– Ve bugün sihirle aşk ortadan kayboldu
Contigo me he sentido más muerto que vivo
– Seninle yaşamaktan çok ölü hissettim.
Y no eres esa diosa que yo imaginaba
– Ve sen hayal ettiğim tanrıça değilsin
Yo también me equivoqué
– Yanılmışım.

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.