Durand Jones & The Indications – Love Will Work It Out İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

As I roamed across this land
– Bu topraklarda dolaşırken
And felt the pulse of every heart of every man
– Ve her insanın her kalbinin nabzını hissetti
I sang some songs to hear some souls
– Bazı ruhları duymak için bazı şarkılar söyledim.
Looking back, it felt so very long ago
– Geriye dönüp baktığımda, çok uzun zaman önce hissettim

Folks overtaken by disease
– İnsanlar hastalığa yakalandı
All the people lost made me fall right onto my knee
– Kaybedilen tüm insanlar dizimin üstüne düşmemi sağladı.
All I could do is cry and shout
– Tek yapabileceğim ağlamak ve bağırmak
I knew I had to trust the faith that love would work it out
– Aşkın işe yarayacağına olan inancıma güvenmem gerektiğini biliyordum.

Joy will set us free
– Sevinç bizi özgür kılacak
If you do believe
– Eğer inanıyorsan
So don’t you ever doubt
– Bu yüzden hiç şüphe etme.
That love will work it out
– Bu aşk her şeyi çözecek

I got so down being alone
– Bu yüzden yalnız olmak var
Watching modern day lynchings in the streets that I call home
– Ev dediğim sokaklarda günümüz linçlerini izlemek
I felt so helpless in the strife
– Kavgada kendimi çok çaresiz hissettim.
But I knew I had to trust the faith that love will make it right, oh
– Ama bu aşk, doğru olanı yapacaktır inancına güvenmek zorunda olduğumu biliyordum, oh

Joy will set us free (yes it will, yes it will)
– Sevinç bizi özgür kılacak (Evet olacak, evet olacak)
If you do believe (if you do believe, aye)
– Eğer inanıyorsanız, elbette.
So don’t you ever doubt (hey, yeah)
– Bu yüzden hiç şüphe etme (hey, Evet)
That love will work it out
– Bu aşk her şeyi çözecek

(When the road) When the road gets rough
– (Yol ne zaman) yol zorlaştığında
All you got to do is put your faith in love
– Tek yapman gereken aşka olan inancını koymak.
(Put your faith in love)
– (İnancınızı aşka koyun)

Joy will set us free (joy will set us free)
– Sevinç bizi özgür kılacak (sevinç bizi özgür kılacak)
If you do believe (don’t you know? Don’t you know?)
– Eğer inanıyorsanız (bilmiyor musunuz? Bilmiyor musun?)
So don’t you ever doubt
– Bu yüzden hiç şüphe etme.
That love will work it out (love will work it out, oh)
– Bu aşk işe yarayacak (aşk işe yarayacak, oh)

Joy will set us free
– Sevinç bizi özgür kılacak
If you do believe
– Eğer inanıyorsan
So don’t you ever doubt
– Bu yüzden hiç şüphe etme.
That love will work it out
– Bu aşk her şeyi çözecek




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın