Edicion Especial – Si Es Posible İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

No he podido comenzar otra historia
– Başka bir hikayeye başlayamadım.
Pues en mi cabeza estás a todas horas
– Her zaman kafamın içindesin.
Quisiera abrazarte, volver a pedirte
– Sana sarılmak, tekrar sormak istiyorum.
Que me des un beso, antes de dormirte
– Uyumadan önce bir öpücük ver.

Si nos desvelamos si tambien armamos
– Eğer uyanırsak eğer biz de silahlanırsak
Estos corazones que están en pedazos
– Paramparça olan bu kalpler
Que esto solo sea, parte de nuestra historia
– Bu sadece tarihimizin bir parçası olsun.
Y no el final, vamos solo haz memoria
– Ve son değil, hadi sadece anı yap

En todas las noches todos los momentos
– Her gece her an
Que guardamos juntos todos los secretos
– Tüm sırları bir arada tuttuğumuzu
Salas comedores y en habitaciones
– Yemek odaları ve odalarda
Han sido testigos, de nuestras reuniones
– Toplantılarımıza tanık olduk.

Si nos despedimos si ya no te tengo
– Eğer veda edersek eğer artık sen yoksan
No quiero mi vida prefiero estar muerto
– Hayatımı istemiyorum ölmeyi tercih ederim
Si existiera un genio que me dé un deseo
– Eğer bana bir dilek verecek bir dahi olsaydı
Es que en esta vida, seas mi amor eterno
– Bu hayatta, sonsuz aşkım ol

Si es posible amor confésame
– Eğer mümkünse aşk beni itiraf et
Que tu amor por mí, sigue grande
– Bana olan sevginin büyük kaldığını
Yo sé bien que no he sido un ángel
– Melek olmadığımı çok iyi biliyorum.
Pero este hombre por ti se deshace
– Ama bu adam senin için geri dönüyor.

Cuando sueño contigo a mi lado
– Seninle yanımda hayal kurduğumda
En ese momento, me hago millonario
– O anda milyoner oluyorum.
Vamos a borrar ese momento triste
– Bu üzücü anı silelim
Y volver a ser, los dos juntos felices
– Ve tekrar, ikimiz birlikte mutlu olmak için

Si de tus amigas pides sus consejos
– Eğer arkadaşlarından tavsiye istersen
Ellas no comprenden que esto solo es nuestro
– Bunun sadece bizim olduğunu anlamıyorlar.
Solo tú y yo sabemos, lo que sentimos
– Sadece sen ve ben biliyoruz, ne hissettiğimizi
Tú sabes mi amor que sobran los motivos
– Aşkımı biliyorsun bunun birçok nedeni var

Para seguir juntos hasta el fin del mundo
– Dünyanın sonuna kadar birlikte kalmak
Y si hay otra vida continuarla juntos
– Ve eğer başka bir hayat varsa, birlikte devam edin
No somos perfectos sin nuestros defectos
– Kusurlarımız olmadan mükemmel değiliz.
Hacen que este amor, aún siga con su efecto
– Bu aşkı yapıyorlar, hala etkisini sürdürüyorlar

Para ser honesto digo lo que pienso
– Bence dürüst olmak derim
Y mi corazón contigo sigue preso
– Ve seninle olan kalbim hala hapsedildi
No sabes el desorden de emociones
– Duyguların karmaşasını bilmiyorsun.
Que me causas solo con decir tu nombre
– Sadece adını söyleyerek bana neden olduğunu

Si es posible amor confésame
– Eğer mümkünse aşk beni itiraf et
Que tu amor por mí, sigue grande
– Bana olan sevginin büyük kaldığını
Yo sé bien que no he sido un ángel
– Melek olmadığımı çok iyi biliyorum.
Pero este hombre por ti se deshace
– Ama bu adam senin için geri dönüyor.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın