Editors – No Sound But The Wind (Live At Rock Werchter 2010) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

We can never go home
– Asla eve gidemeyiz.
We no longer have one
– Artık bir tane yok
I’ll help you carry the load
– Yükü taşımana yardım edeceğim.
I’ll carry you in my arms
– Seni kollarımda taşıyacağım
We walk through the ash
– Külün içinden geçiyoruz
And the charred remains of our country
– Ve ülkemizin kömürleşmiş kalıntıları
Keep an eye on my back
– Bir göz sırtıma tutun
I’ll keep an eye on the road
– Gözünü yoldan ayırma ederim

Help me to carry the fire
– Ateşi taşımama yardım et
To keep it alight together
– Işıl ışıl bir arada tutmak için
Help me to carry the fire
– Ateşi taşımama yardım et
This road won’t go on forever
– Bu yol sonsuza dek sürmeyecek

If I say shut your eyes
– Eğer gözlerini kapat dersem
If I say look away
– Eğer uzaklara bak dersem
Bury your face in my shoulder
– Yüzünü omzuma göm
Think of a birthday
– Bir doğum günü düşünün
The things you put in your head
– Kafanın içine koyduğun şeyler
They will stay here forever
– Sonsuza dek burada kalacaklar.
I’m trying hard to hide your soul, son
– Ruhunu saklamak için çok uğraşıyorum evlat.
From things it’s not meant to see
– Görmemesi gereken şeylerden

Help me to carry the fire
– Ateşi taşımama yardım et
To keep it alight together
– Işıl ışıl bir arada tutmak için
Help me to carry the fire
– Ateşi taşımama yardım et
This road won’t go on forever
– Bu yol sonsuza dek sürmeyecek

If I say shut your eyes
– Eğer gözlerini kapat dersem
If I say shut your eyes
– Eğer gözlerini kapat dersem
Bury me in suprise
– Beni bir sürprizle gömün
When I say shut your eyes
– Gözlerini kapa dediğimde

Help me to carry the fire
– Ateşi taşımama yardım et
To keep it alight together
– Işıl ışıl bir arada tutmak için
Help me to carry the fire
– Ateşi taşımama yardım et
This road won’t go on forever
– Bu yol sonsuza dek sürmeyecek




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın