Edurne – Boomerang İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Quedamos para cenar y ya llevo tres días
– Akşam yemeğinde buluştuk ve üç gündür buradayım.
Jugando a buscar excusas para repetir
– Tekrarlamak için bahaneler bulmak için oynamak
Sin que se note que vivo soñando de día
– Sen farkına varmadan gündüzleri rüya görüyorum
En las noches sin dormir, bien juntitos sin dormir
– Uykusuz gecelerde, birlikte uykusuz

Pienso en la forma para invitarte
– Seni nasıl davet edeceğimi düşünüyorum.
O algún pretexto que haga que tú vuelvas a llamarme
– Ya da beni tekrar aramanı sağlayan bir bahane
Y aunque me gustas no puedo evitar que
– Ve senden hoşlanmama rağmen elimde değil

Tu boca es como el mar que viene, viene y va
– Ağzın gelen, gelen ve giden deniz gibidir
Y aunque no he podido descifrarte
– Ve seni çözememiş olmama rağmen
Tu boca se parece bastante a un boomerang
– Ağzın bumerang’a benziyor.
Que viene, viene y va
– Geliyor, geliyor ve gidiyor
Que hoy parece que va a enamorarme
– Bugün öyle görünüyor ki aşık olacağım
Y mañana jugar a olvidarme
– Ve yarın beni unut oyunu
Y aunque me gustas no puedo evitar que
– Ve senden hoşlanmama rağmen elimde değil

Tu boca se vuelve a ir, es un déjà vu
– Ağzın yine gidiyor, bu bir dejavu
Eres más difícil que pasarse un escape room
– Kaçış odasını harcamaktan daha zorsun.
No es fácil, leerte pa’ dormir no es fácil
– Kolay değil, seni uyumak için okumak kolay değil
Porque no se te entiende casi
– Çünkü neredeyse yanlış anlaşılıyorsun.

Quiero un par de besos, si son tres mejor
– Eğer üç daha iyiyse, birkaç öpücük istiyorum.
Para cuando vuelvas te cueste decirme adiós
– Geri döndüğün zaman veda etmek zordur.
Quiero que te acerques, sentir de nuevo tu olor
– Yaklaşmanı, kokunu tekrar hissetmeni istiyorum.
Y seguir jugando tú y yo
– Ve sen ve ben oynamaya devam et

Tu boca es como el mar que viene, viene y va
– Ağzın gelen, gelen ve giden deniz gibidir
Y aunque no he podido descifrarte
– Ve seni çözememiş olmama rağmen
Tu boca se parece bastante a un boomerang
– Ağzın bumerang’a benziyor.
Que viene, viene y va
– Geliyor, geliyor ve gidiyor
Que hoy parece que va a enamorarme
– Bugün öyle görünüyor ki aşık olacağım
Y mañana jugar a olvidarme
– Ve yarın beni unut oyunu
Y aunque me gustas no puedo evitar que (no puedo evitar que)
– Ve senden hoşlanmama rağmen sana yardım edemem (Sana yardım edemem)

Quedamos para cenar y ya llevo tres días
– Akşam yemeğinde buluştuk ve üç gündür buradayım.
Jugando a buscar excusas para repetir
– Tekrarlamak için bahaneler bulmak için oynamak
Sin que se note que vivo soñando de día
– Sen farkına varmadan gündüzleri rüya görüyorum
En las noches sin dormir, bien juntitos sin dormir
– Uykusuz gecelerde, birlikte uykusuz

Tu boca es como el mar que viene, viene y va
– Ağzın gelen, gelen ve giden deniz gibidir
Y aunque no he podido descifrarte
– Ve seni çözememiş olmama rağmen
Tu boca se parece bastante a un boomerang
– Ağzın bumerang’a benziyor.
Que viene, viene y va
– Geliyor, geliyor ve gidiyor
Que hoy parece que va a enamorarme
– Bugün öyle görünüyor ki aşık olacağım
Y mañana jugar a olvidarme
– Ve yarın beni unut oyunu
Y aunque me gustas no puedo evitar que (no puedo evitar que)
– Ve senden hoşlanmama rağmen sana yardım edemem (Sana yardım edemem)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın