El Alfa – Parra Sin Doncon İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Que empiece la acción
– Eylem başlasın
Vamo’ a rapa sin condón
– Rapa’ya prezervatifsiz gidelim.
Ese culo me tiene mojando
– O göt beni ıslatıyor
De leche llené un botellón
– Bir şişeyi sütle doldurdum.

En el cuerpo me puse perfume
– Vücuda parfüm koydum
Y en la punta me puse un bolón
– Ve ucuna bolon koydum.
Pa cuando tú me lo chupe
– Baba beni emdiğinde
Me diga que sabe cabrón
– Bana piçi tanıdığını söyle.

Yo soy la para el real locotrón
– Gerçek locotron için olan benim.
La punta no me cabe en un vaso foam
– Ucu benim için köpük bardağa sığmıyor…
Y tengo una vena que me da do vuelta
– Ve beni döndüren bir damarım var.
¡Como una extensión!
– Bir uzantı olarak!

Así es que te gusta
– İşte böyle seversin
Cuando yo te lo entierro
– Senin için gömdüğümde
Que al oído me dice
– Bu kulağımda bana
Diablo, maldito perro
– Şeytan, seni lanet köpek

Me gusta escupirlo que esté resbaloso
– Bunun kaygan olduğunu söylemeyi seviyorum.
Que vire los ojos, se siente sabroso
– Gözlerini kapatmasına izin ver, lezzetli hissettiriyor
Temblore en la pierna
– Bacakta titreme
Yo soy tu morboso
– Marazi benim
La boca en el culo
– Götten ağız
Y en el toto lo boso
– Ve toto I boso’da

¡Eo!
– Eo!
Ponte en cuatro china K
– Dört ayak üzerinde olsun çin K
Mami, ven
– Anne, gel
No, no, no
– Hayır, hayır, hayır
Así no
– Öyle değil
¡Ahí, así!
– İşte, böyle!

Mesa
– Masa
Mesa
– Masa
Mesa que más aplauda
– En çok alkışlayan masa
King Kong con Cheetah en la Jaula
– Kafeste Çita ile King Kong
Yo le di como le doy a Paula
– Ona Paula’ya verdiğim gibi verdim.

El que se sabe lo truco
– Hileyi bilen
El de la palanca, el de la receta
– Kolu olan, tarifi olan
La jamaca humana
– İnsan cemacesi
Tu sueño es que yo te lo meta
– Senin hayalin, onu sana koymam.

Tú me ve y te desmaya
– Beni görüyorsun ve kendinden geçiyorsun.
Cuando yo llego tú moja la toalla
– Ben geldiğimde havluyu ıslatıyorsun.
Cierra los ojos y piensa en la playa
– Gözlerini kapat ve sahili düşün.
To lo que hicimos en la arena
– Kumda yaptıklarımıza
¡Me guaya!
– Sorun değil!

Oye, Eustaquia
– Hey, Östaki
A la verdad que tú te ha dado grande mi niña
– Büyük kızım verdiğiniz doğrusu
Dónde fue que te operaste, aquí o en Colombia
– Ameliyatı nerede yaptınız, burada mı Kolombiya’da mı?
Fue Picasso que te dibujó esa
– Seni çizen Picasso’ydu.

Champola
– Şamp
Diablo que linda tu cola
– Şeytan o sevimli kuyruğun
Lo mío se desenrola
– Benimki çözülüyor
Me besa la bola
– Topumu öpüyor
Se la bebe como jugola
– Sürahi gibi içiyor.
Aruñándome la gata angora
– Angora kedi lanet
La mamadora
– Mamadora

Me tira después del party
– Partiden sonra beni çekiyor.
Quiere que se lo meta en el Ferrari
– Ferrari’ye koymamı istiyor.
Pero yo quiero da’le en el Bugatti
– Ama Bugatti’de da’la olmak istiyorum.
Le gusta la za-za, el Tusi y la pali
– Za-za’yı, Tusi’yi ve pali’yi seviyor.

Me tira después del party
– Partiden sonra beni çekiyor.
Quiere que se lo meta en el Ferrari
– Ferrari’ye koymamı istiyor.
Pero yo quiero da’le en el Bugatti
– Ama Bugatti’de da’la olmak istiyorum.
Le gusta la za-za, el Tusi y la pali
– Za-za’yı, Tusi’yi ve pali’yi seviyor.

Le gusta la za-za, le gusta la za za
– Za-za’yı seviyor, za-za’yı seviyor
Le gusta la za za, el Tusi y la pali
– Za za, Tusi ve pali’yi seviyor.
Le gusta la za-za, le gusta la za za
– Za-za’yı seviyor, za-za’yı seviyor
Le gusta la za za, el Tusi y la pali
– Za za, Tusi ve pali’yi seviyor.

¡Eo!
– Eo!
Ponte en cuatro china K
– Dört ayak üzerinde olsun çin K
Mami, ven
– Anne, gel
No, no, no
– Hayır, hayır, hayır
Así no
– Öyle değil
¡Ahí, así!
– İşte, böyle!

Me-me
– Bana-bana
Me-me
– Bana-bana
Me-me
– Bana-bana
Me-me-mesa
– Tablo beni-beni-
Mesa
– Masa
Mesa que más aplauda
– En çok alkışlayan masa
Mesa que más aplauda
– En çok alkışlayan masa
Mesa que más aplauda
– En çok alkışlayan masa
Mesa que más aplauda
– En çok alkışlayan masa




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın