Elizabeth Tan & Zizan Razak – Payung (From “Abang Long Fadil 3”) Endonezce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Satu dua tiga lekuk
– Bir iki üç eğri
Semua aku ketuk
– Dokunduğum her şey
Karang kene letup
– Karang Kene izin
Kan payah
– Bu berbat

Satu dua tiga lekuk
– Bir iki üç eğri
Takkan lepas cangkuk
– Asla kancadan çıkma
Karang kene cekup kan
– Karang Kene
Susah
– Zor

Langgar sini langgar sana
– Buraya vur oraya vur
Kerja sikit lebih masa
– Biraz daha çalış
Banyak benda kena payung
– Bir sürü şemsiye
Nak dapat sagu pecah ruyung
– Nak dapat sagu pecah ruyung
Benda boleh perang
– Her şey savaş olabilir.
Jangan runding
– Pazarlık yapmayın
You got beef aku ada serunding
– Sende sığır eti var bende diş ipi
Tembak dulu soal kemudian
– Önce vur o zaman
Nak lulus tapi takut ujian
– Geçmek istiyorum ama sınavlardan korkuyorum

Abah kau
– Abah kau
Suka suka nak langgar
– Vurmayı severim.
Kira langkah jangan sampai salah
– Sanırım adımlar yanlış anlamadı.
Anggar
– Eskrim
Sebut nama ku bergegar satu bandar
– Bir şehre adımı söyle
Jangan sampai kau hilang tiada tanda
– İzini kaybetme
Banyak mulut busuk sudah aku payung
– Çok kötü ağız zaten ben şemsiye
Tapi kacang memang mudah lupa kulit
– Ancak fındıkların cildi unutması kolaydır
Macam tikus lari dari kolong
– Altından koşan bir fare gibi
Hilang pedoman bila diulit duit
– Para zor olduğunda eksik kurallar
Buat baik pada pada
– İyi geçin
Buat jahat tunggulah
– Kötülüğü bekle

Satu dua tiga lekuk
– Bir iki üç eğri
Semua aku ketuk
– Dokunduğum her şey
Karang kene letup
– Karang Kene izin
Kan payah
– Bu berbat

Satu dua tiga lekuk
– Bir iki üç eğri
Takkan lepas cangkuk
– Asla kancadan çıkma
Karang kene cekup kan
– Karang Kene
Susah
– Zor

Jangan cakap aku
– Bana söyleme.
Tak payung
– Tak şemsiye
Jangan cakap aku
– Bana söyleme.
Tak payung
– Tak şemsiye

Nakkan bulan dan matahari
– Ay ve güneşi istiyorum
Yang hadir hanya
– Sadece mevcut
Si api api
– Sı apı apı
Siapa sangka sudah begini
– Böyle olduğunu kim düşünebilirdi ki?
Andai tak turut kan rasa hati
– Eğer kalbi hissetmiyorsan
Si kaki licik yang bergeliga
– Sinsi bacaklar titriyor
Buaya pun mampu di perdaya
– Timsahlar perdaya’da da yeteneklidir
Putih dah bersalin merah roho
– Beyaz dah annelik kırmızı roho
Putik dah menjadi bunga loco
– Tomurcuk bir loco çiçeği haline geldi
Ay ay mana posse
– Ay ay mana takımı
Mana apit kanan mana apit kiri
– Herhangi bir sağ kanat herhangi bir sol kanat
Kata kita brother brother sampai
– Kardeş kardeşiz dedi
Mati
– Ölü
Biar aku sorang sorang kamikaze
– Beni yalnız bırak kamikaze

Satu dua tiga lekuk
– Bir iki üç eğri
Semua aku ketuk
– Dokunduğum her şey
Karang kene letup
– Karang Kene izin
Kan payah
– Bu berbat
Satu dua tiga lekuk
– Bir iki üç eğri
Takkan lepas cangkuk
– Asla kancadan çıkma
Karang kene cekup kan
– Karang Kene
Susah
– Zor

Hempas pulas ku melangkah
– İlerliyorum
Ke kiri
– Sola
Jadi jangan kau bilang sama
– Sen de aynı şeyi söyleme.
Mama papa
– Anne baba
Jika kau tak mahu jatuh
– Eğer düşmek istemiyorsan
Boleh saja kau
– Yapabilir miydin
Berteduh dengan ku
– Benimle kal
Jaga jaga dengan uji
– Teste dikkat et
Setan dulu pernah suci
– Şeytan bir zamanlar kutsaldı.

Jangan cakap aku
– Bana söyleme.
Tak payung
– Tak şemsiye
Jangan cakap aku
– Bana söyleme.
Tak payung
– Tak şemsiye

Satu dua tiga lekuk
– Bir iki üç eğri
Semua aku ketuk
– Dokunduğum her şey
Karang kene letup
– Karang Kene izin
Kan payah
– Bu berbat

Satu dua tiga lekuk
– Bir iki üç eğri
Takkan lepas cangkuk
– Asla kancadan çıkma
Karang kene cekup kan
– Karang Kene
Susah
– Zor

Jangan cakap aku
– Bana söyleme.
Tak payung
– Tak şemsiye
Jangan cakap aku
– Bana söyleme.
Tak payung
– Tak şemsiye

Jangan cakap aku tak payung
– Sakın şemsiyem olmadığını söyleme.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın