Ella Orešković – Come This Way İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

Don’t wanna fight, yeah
– Kavga etmek istemiyorum, Evet
I’ve been thinking all night long, you know
– Bütün gece düşündüm, biliyorsun
They need the sun, yeah
– Güneşe ihtiyaçları var, Evet
Can’t be going home just staying like this
– Eve bu şekilde gidemem.
On our own every night
– Her gece kendi başımıza
Enough running from the things you like
– Sevdiğin şeylerden kaçmayı bırak.
Told you, I was married in this game you play
– Sana söyledim, oynadığın bu oyunda evliydim.

Oh, on our own, killing time
– Oh, kendi başımıza, zaman öldürmek
Try and let go of the things you hide
– Sakladığın şeyleri bırakmaya çalış
Show me you want more than just a quick escape
– Bana hızlı bir kaçıştan daha fazlasını istediğini göster

So when you feelin’ calm
– Bu yüzden sakin hissettiğinde
Tell me you’re gonna come this way (come this way)
– Bana bu tarafa geleceğini söyle (bu tarafa gel)
Yeah, when you’re all alone (you’re all alone)
– Evet, yapayalnız olduğunuzda (yapayalnızsınız)
Tell me you’ll think of me that way
– Beni böyle düşüneceğini söyle.

Sit and run, yeah
– Otur ve koş, Evet
I can tell you like what you see
– Sana gördüklerinden hoşlandığını söyleyebilirim.
So just stay the night, mmh
– Bu yüzden sadece gece kal, mmh
It’s already too damn latе to leave me
– Ben de zaten lanet olsun bırak beni artık, geç oldu

On our own, killing timе
– Kendi başımıza, zaman öldürmek
Try and let go of the things you hide
– Sakladığın şeyleri bırakmaya çalış
Show me you want more than just a quick escape
– Bana hızlı bir kaçıştan daha fazlasını istediğini göster

So when you feelin’ calm
– Bu yüzden sakin hissettiğinde
Tell me you’re gonna come this way (come this way)
– Bana bu tarafa geleceğini söyle (bu tarafa gel)
Yeah, when you’re all alone (you’re all alone)
– Evet, yapayalnız olduğunuzda (yapayalnızsınız)
Tell me you’ll think of me that way
– Beni böyle düşüneceğini söyle.

So when you feelin’ calm (feelin’ calm)
– Yani sakin hissettiğinizde (sakin hissettiğinizde)
Tell me you’re gonna come this way (come this way)
– Bana bu tarafa geleceğini söyle (bu tarafa gel)
And when you’re all alone (you’re all alone)
– Ve yapayalnız olduğunuzda (yapayalnızsınız)
Tell me you’ll think of me that way, yeah-eah
– Beni bu şekilde düşüneceğini söyle, Evet-Evet

So when you feelin’ calm
– Bu yüzden sakin hissettiğinde
Tell me you’re gonna come this way (come this way)
– Bana bu tarafa geleceğini söyle (bu tarafa gel)
Yeah, when you’re all alone (you’re all alone)
– Evet, yapayalnız olduğunuzda (yapayalnızsınız)
Tell me you’ll think of me that way
– Beni böyle düşüneceğini söyle.

Tell me you’ll think of me that way
– Beni böyle düşüneceğini söyle.
Tell me you’ll think of me that way
– Beni böyle düşüneceğini söyle.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın