Emeli Sandé – Sparrow İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I got wind beneath my wings
– Kanatlarımın altında rüzgar var
I think this time I’m gonna make it ’til morning
– Sanırım bu sefer sabaha kadar başaracağım.
I got strength within my heart
– Kalbimde güç var
I’m gonna sing for all the heroes who’ve fallen
– Düşen tüm kahramanlar için şarkı söyleyeceğim.

Yeah, I’m gonna take the long, the long way home
– Evet, uzun, uzun yolu eve götüreceğim.
Yes, I’m gonna take the world, the world by storm
– Evet, dünyayı alacağım, dünyayı fırtınaya boğacağım

We got magic in our bones
– Kemiklerimizde sihir var.
Just like the stars, we’re gonna shine, bright and golden, ooh
– Tıpkı yıldızlar gibi, parlayacağız, parlak ve altın, ooh
We go bang down all the doors
– Tüm kapıları yıkacağız.
Make sure we take back all the things that were stolen
– Çalınan her şeyi geri aldığımızdan emin ol.

Yeah, we’re gonna take the long, the long way home, yeah
– Evet, uzun, uzun yolu eve götüreceğiz, evet
Oh, we’re gonna take the world, the world by storm
– Dünyayı, dünyayı fırtınaya sürükleyeceğiz.

See, with the heart of a sparrow
– Gördün mü, bir serçenin kalbiyle
Oh, tell me what arrow could ever bring you down, mmm, yeah
– Oh, söyle bana hangi ok seni aşağı indirebilir, mmm, evet
Oh, the escape, it was narrow
– Oh, kaçış dardı.
But what a gift, the, the courage you found, mmm
– Ama ne büyük bir hediye, bulduğun cesaret, mmm
See, with the heart of a sparrow
– Gördün mü, bir serçenin kalbiyle
Oh, tell me what arrow could ever bring you down
– Oh, söyle bana hangi ok seni indirebilir
Oh, the escape, it was narrow
– Oh, kaçış dardı.
But, but what a gift, of courage you found, yeah
– Ama, ama ne büyük bir cesaret armağanı buldun, evet

I got stars within my soul
– Ruhumda yıldızlar var
I think the dust the end is gonna finally settle, but hurry
– Sanırım sonun tozu çözülecek, ama acele et.
Pure as rivers, strong as mountains
– Nehirler kadar saf, dağlar kadar güçlü
We spread love like the flowers give petals
– Çiçeklerin yaprakları verdiği gibi sevgiyi yayıyoruz

Oh, we’re gonna take the long, the long way home
– Oh, uzun, uzun yolu eve götüreceğiz.
Oh, we’re gonna take the world, the world by storm, yeah
– Oh, dünyayı ele geçireceğiz, dünyayı fırtınaya sürükleyeceğiz, evet
We’re gonna take, take the long way home, that’s right
– Eve uzun yoldan gideceğiz, bu doğru.
Then we’re gonna take the world, the world by storm
– O zaman dünyayı, dünyayı fırtınaya sürükleyeceğiz.

Yes, we’re gonna take the whole wide world by storm
– Evet, tüm dünyayı fırtınaya boğacağız.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın