Emil Kruse & Benjamin Hav – Air Tonight Danca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Uh, uh-uh
– Uh, uh-uh
Og så ved du, at vi’ på vej
– Ve sonra biliyorsun ki yoldayız
Uh, uh-uh
– Uh, uh-uh
Jeg ka’ føle the air tonight
– Bu gece havayı hissedebiliyorum.

Før var der mørkt, nu ‘der regnbue
– Eskiden karanlıktı, şimdi gökkuşağı
Himlen minder lidt om dig nu
– Gökyüzü şimdi seni biraz hatırlatıyor
Det’ rørende godt, og jeg har folk med
– Dokunaklı derecede iyi ve yanımda insanlar var
Den tåre den kom fra et godt sted
– O gözyaşı iyi bir yerden geldi
To gange med den ægte ballade
– Gerçek ballad ile iki kez
Den knægt han er glad, er du væk eller hvad?
– O çocuk mutlu, sen gittin mi?
Hvis du ikk’ vil ha’ jeg ringer, kig væk, skift nummer
– Aramamı istemiyorsan, başka yere bak, numarayı değiştir.
Kig væk, kig på mig, G, det’ underlig’
– Uzaklara bak, bana bak, G, ‘garip’
Den postkasse du kan put’ breve i
– Posta kutusuna ‘mektuplar’ koyabilirsiniz
Si’r du’ ordblind, hmm, det var ærgelig’
– Disleksik misin, hmm, bu çok kötü’
Jeg ku’ si’ mange ting, jeg ku’ si’ flere ting
– Çok şey söyleyebilirim, çok daha fazla şey söyleyebilirim
Livet det’ smukt, jeg har lige fået feriepenge
– Hayat çok güzel, sadece tatil için ödeme aldım
Kameltå, helt på
– Deve tırnağı!, tam
Den største i DK, se, bro
– DK’DAKİ en büyüğü, bak, kardeşim
Hun sagde: “Skål, lille dreng
– Dedi ki, ” şerefe, küçük çocuk
Er du ked af det, bar’ at skrive en bog, lille dreng”
– Üzgün müsün, sadece bir kitap yazıyorum, küçük çocuk”

Jeg ka’ se, det vender på vejen
– Yolda döndüğünü görebiliyorum.
Jeg ka’ se december i dig
– Aralık ayını senin içinde görebiliyorum.
Tænker på, du tænker på mig
– Beni düşünüyorsun, beni düşünüyorsun
(Det, det, det, det, det, det, det’ dig)
– (Bunu, bunu, bunu, bunu, bunu, bunu, bunu sana)

Uh, uh-uh
– Uh, uh-uh
Og så ved du, at vi’ på vej
– Ve sonra biliyorsun ki yoldayız
Uh, uh-uh
– Uh, uh-uh
Jeg ka’ føle the air tonight
– Bu gece havayı hissedebiliyorum.

Altid steder jeg ska’ nå hen
– Her zaman gitmem gereken yerler
Altid videre, ka’ ikk’ gå hjem
– Her zaman açık, eve gidemem
Jeg snakker med ham, hende og hende der
– Onunla konuşacağım, onunla ve onunla.
Ligemeget, jeg ved, at det’ ligegyldigt
– Önemli değil, biliyorum önemli değil
Telefonen ringer, det var hyggeligt
– Telefon çalıyor, güzeldi
Vider’ til et nyt sted
– Yeni bir yere taşınmak
De spiller mig og Benny – skruer helt op
– Beni ve Benny’yi oynuyorlar-her şeyi mahvediyorlar
Du ska’ ikk’ stå der og danse så ensomt
– Orada öyle yalnız dans ederek durmayacaksın.
Klokken tre, prøver’ finde noget nyt
– Saat üçte, yeni bir şey bulmaya çalışıyorum
Folk snakker i mit øre, jeg gider ikk’ at lyt’
– İnsanlar kulağımda konuşuyor,’ dinlemek ‘ istemiyorum
Fødderne på jorden, det går langsomt
– Yere ayak, yavaş yavaş gider
Vi ta’r det videre, når det går langsomt
– Yavaş olduğunda bunu üstleneceğiz
Gennem byen – jeg’ med
– Şehrin içinden – ben ‘ ile
Under din’ vinger, så vi flyver afsted
– Kanatlarının altında, bu yüzden uçuyoruz
Ind i varmen, jeg vil hellere frys’
– Sıcağa, donmayı tercih ederim’
Det’ først slut, når de tænder et lys
– Sadece bir mum yaktıklarında biter

Jeg ka’ se, det vender på vejen
– Yolda döndüğünü görebiliyorum.
Jeg ka’ se december i dig
– Aralık ayını senin içinde görebiliyorum.
Tænker på, du tænker på mig
– Beni düşünüyorsun, beni düşünüyorsun
(Det, det, det, det, det, det, det’ dig)
– (Bunu, bunu, bunu, bunu, bunu, bunu, bunu sana)

Uh, uh-uh
– Uh, uh-uh
Og så ved du, at vi’ på vej
– Ve sonra biliyorsun ki yoldayız
Uh, uh-uh
– Uh, uh-uh
Jeg ka’ føle the air tonight
– Bu gece havayı hissedebiliyorum.

Dompap, hej pap, mer’ hej, nej tak
– Şakrak kuşu, Merhaba pap, mer ‘ Merhaba, Hayır teşekkürler
Ked dreng, afsavn, helt lille, BoW-WoW
– Üzgünüm evlat, yoksunluk, oldukça küçük, BoW-WoW
Succes, knock knock, hvem der? Så, så
– Başarı, tak tak, orada kim var? Orada, orada
God dreng, godt nok, flot liv, bob-bob
– İyi çocuk, yeterince iyi, güzel hayat, bob-bob

Jeg synes, du går og kigger asfalt
– Sanırım gidip asfalt gibi görünüyorsun.
Okay, du ka’ græde mig et vandfald
– Tamam, bana bir şelale ağlayabilirsin
Med deres øjn’ ud’ i byen – vil ikk’ derhen
– Onların gözleri şehre ‘dışarı’ ile-oraya gitmek istemiyorum
Sig til mig, hvor vi ser hen
– Nereye baktığımızı söyle.
Har ikk’ travlt med at gå, har ikk’ travlt med at bli’
– Gitmek için acele etmeyin, kalmak için acele etmeyin
Kravl på en sti for at tap’ energi
– ‘Enerji’ye dokunmak için bir yola tırmanın
Rundt her i København er vi frie
– Kopenhag’da özgürüz.
Det’ aldrig forbi
– Asla bitmez

Uh, uh-uh
– Uh, uh-uh
Og så ved du, at vi’ på vej
– Ve sonra biliyorsun ki yoldayız
Uh, uh-uh
– Uh, uh-uh
Jeg ka’ føle the air tonight
– Bu gece havayı hissedebiliyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın