Eric Philippi – Schockverliebt Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

So jemand wie ich braucht so jemand wie dich
– Benim gibi birinin senin gibi birine ihtiyacı var
Schon immer (schon immer)
– Her zaman (her zaman)
Denn mit dir und mir würde sicher was gehen
– Çünkü sen ve ben bir şeyler yapabiliriz.
Oder nicht? (oder nicht?), oder nicht? (oder nicht?)
– Değil mi? (değil mi?) değil mi? (değil mi?)

Ich würde nicht sagen, dass alles so ist
– Her şeyin böyle olduğunu söyleyemem.
Wie immer (wie immer)
– Her zaman olduğu gibi (her zaman olduğu gibi)
Denn ich hab dich gesehen
– Çünkü seni gördüm
Und schon war’s um mich geschehen
– Ve şimdi benim başıma geldi

Schockverliebt
– Şok aşık
Hab dich nicht mehr aus’m Kopf gekriegt
– Seni aklımdan çıkaramadım.
Hast bei mir irgendwie ‘n Knopf gedrückt
– Bir şekilde bir düğmeye bastın
Ich bin schockverliebt, schockverliebt
– Şok aşığım, şok aşığım

Sch-sch-sch-schockverliebt
– Ş-ş-ş-ş-ş-ş-ş-ş-ş-ş-ş-ş-ş-ş-ş
Hab dich nicht mehr aus’m Kopf gekriegt
– Seni aklımdan çıkaramadım.
Wusste nicht mehr, dass es das noch gibt
– Hala var olduğunu bilmiyordum
Ich bin schockverliebt, schockverliebt
– Şok aşığım, şok aşığım

Ich wünsche mir Zeit mit dir ganz allein
– Seninle yalnız vakit geçirmek istiyorum
Für immer (für immer)
– Forever (sonsuza kadar)
Ich glaube, wir zwei würden den Anderen gefallen
– Bence sen ve ben birbirimizden hoşlanırız.
Oder nicht? (oder nicht?), oder nicht? (oder nicht?)
– Değil mi? (değil mi?) değil mi? (değil mi?)

Ich würd das nicht sagen, wenn alles so wär
– Her şey böyle olsaydı bunu söylemezdim.
Wie immer (wie immer)
– Her zaman olduğu gibi (her zaman olduğu gibi)
Doch ich hab dich gesehen
– Ama seni gördüm
Und da war’s um mich geschehen
– İşte o zaman başıma geldi.

Schockverliebt
– Şok aşık
Hab dich nicht mehr aus’m Kopf gekriegt
– Seni aklımdan çıkaramadım.
Hast bei mir irgendwie ‘n Knopf gedrückt
– Bir şekilde bir düğmeye bastın
Ich bin schockverliebt, schockverliebt
– Şok aşığım, şok aşığım

Sch-sch-sch-schockverliebt
– Ş-ş-ş-ş-ş-ş-ş-ş-ş-ş-ş-ş-ş-ş-ş
Hab dich nicht mehr aus’m Kopf gekriegt
– Seni aklımdan çıkaramadım.
Wusste nicht mehr, dass es das noch gibt
– Hala var olduğunu bilmiyordum
Ich bin schockverliebt, schockverliebt
– Şok aşığım, şok aşığım
Oh, schockverliebt
– Şok aşığı
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
– Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
– Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
– Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Schockverliebt
– Şok aşık
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
– Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
– Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
– Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Schockverliebt
– Şok aşık
Hab dich nicht mehr aus’m Kopf gekriegt
– Seni aklımdan çıkaramadım.
Hast bei mir irgendwie ‘n Knopf gedrückt
– Bir şekilde bir düğmeye bastın
Ich bin schockverliebt, schockverliebt
– Şok aşığım, şok aşığım
Schockverliebt
– Şok aşık




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın