FACE – Домино Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Я слышал то, что эта жизнь прекрасна
– Bu hayatın güzel olduğunu duydum
Но почему тогда мне грустно?
– Ama o zaman neden üzülüyorum?
Все разговоры о любви — лишь сказка
– Aşkla ilgili tüm konuşmalar sadece bir masaldır
Меня спасает только музыка
– Beni kurtaran tek şey müzik
О, дай мне шанс хотя бы раз исправить все мои ошибки
– Tüm hatalarımı en az bir kez düzeltmem için bana bir şans ver
Я не хочу винить тебя, но
– Seni suçlamak istemiyorum ama
Я ненавижу твою улыбку
– Gülüşünden nefret ediyorum
Я ненавижу твою улыбку
– Gülüşünden nefret ediyorum
Я ненавижу твою улыбку
– Gülüşünden nefret ediyorum
Я ненавижу твою улыбку
– Gülüşünden nefret ediyorum
Я ненавижу её
– Ondan nefret ediyorum

Ты улыбаешься, моя депрессия
– Gülümsüyorsun, depresyonum
Дай обнять тебя, фотосессия
– Sana sarılmama izin ver, fotoğraf çekimi
Как у каждой пары: только ты и я
– Her çiftin sahip olduğu gibi: sadece sen ve ben
И опавший красный лист октября
– Ve Ekim’in düşen kırmızı yaprağı
Не нужна любовь мне, не нужны друзья
– Sevgiye ihtiyacım yok, arkadaşa ihtiyacım yok
Лучше я один, ты не поймёшь меня
– Yalnız olmayı tercih ederim, beni anlayamazsın
Я пою под гитару, как будто группа Кино
– Gitarla şarkı söylüyorum, sanki bir Film Grubu gibi
Моя жизнь — это эффект домино
– Hayatım domino etkisidir

Я слышал то, что эта жизнь прекрасна
– Bu hayatın güzel olduğunu duydum
Но почему тогда мне грустно?
– Ama o zaman neden üzülüyorum?
Все разговоры о любви — лишь сказка
– Aşkla ilgili tüm konuşmalar sadece bir masaldır
Меня спасает только музыка
– Beni kurtaran tek şey müzik
О, дай мне шанс хотя бы раз исправить все мои ошибки
– Tüm hatalarımı en az bir kez düzeltmem için bana bir şans ver
Я не хочу винить тебя, но
– Seni suçlamak istemiyorum ama
Я ненавижу твою улыбку
– Gülüşünden nefret ediyorum
Я ненавижу твою улыбку
– Gülüşünden nefret ediyorum
Я ненавижу твою улыбку
– Gülüşünden nefret ediyorum
Я ненавижу твою улыбку
– Gülüşünden nefret ediyorum
Я ненавижу её
– Ondan nefret ediyorum

Номер недоступен, где-то мой кусок шагрени
– Numaram müsait değil, benim adımın bir yerinde
Я мог бы стать самым лучшим, но мне тупо лень
– En iyisi olabilirim, ama aptalca tembelim
Ты не лечишься, прям как мигрень
– Tıpkı migren gibi tedavi edilmiyorsun
Нарисуй мне да что-нибудь посветлее, чем этот день
– Bana bu günden daha parlak bir şey çiz
Если, конечно, это в принципе возможно
– Tabii ki, bu prensipte mümkün olduğu sürece
Ведь ощущение, что всё вокруг безнадёжно
– Sonuçta, etraftaki her şeyin umutsuz olduğu hissi
Встречают как попало, провожают по одёжке
– Her zamanki gibi tanışırlar, kıyafetlerine eşlik ederler
Забываю всё, что было, но только не оплошность
– Olan her şeyi unutuyorum, ama bir hata değil

Я слышал то, что эта жизнь прекрасна
– Bu hayatın güzel olduğunu duydum
Но почему тогда мне грустно?
– Ama o zaman neden üzülüyorum?
Все разговоры о любви — лишь сказка
– Aşkla ilgili tüm konuşmalar sadece bir masaldır
Меня спасает только музыка
– Beni kurtaran tek şey müzik
О, дай мне шанс хотя бы раз исправить все мои ошибки
– Tüm hatalarımı en az bir kez düzeltmem için bana bir şans ver
Я не хочу винить тебя, но
– Seni suçlamak istemiyorum ama
Я ненавижу твою улыбку
– Gülüşünden nefret ediyorum
Я ненавижу твою улыбку
– Gülüşünden nefret ediyorum
Я ненавижу твою улыбку
– Gülüşünden nefret ediyorum
Я ненавижу твою улыбку
– Gülüşünden nefret ediyorum
Я ненавижу её
– Ondan nefret ediyorum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın